Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的热情接待。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访到东帝汶政府和人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访到东帝汶政府和人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访
赫
特和贾
德期间获得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政府的热情接待,以及它们与访小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感谢阿富汗过渡行政当局和联阿援助各成员热情接待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感谢各国政府的合作和热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也感谢她热情接待了今年3月的安全理事会访。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政府和主办单位的热情接待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表到达亚的斯亚贝
以来获得热情接待和慷慨款待,他们对此表示感谢和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表长,他
到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
们感谢你们的热情
。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情使
深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热情。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热情
。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民热情
就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
要感谢这些国家政府的热情
,以及它们与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
,
谨感谢阿富汗过渡行政当局和联阿援助团各成员热情
们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,国还一直热情
了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
谨借此机会再次感谢各国政府的合作和热情
。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
们也感谢她热情
了今年3月的安全理事会访问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
,与会者们感谢芬兰政府和主办单位的热情
和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来获得热情和慷慨款
,他们对此表示感谢和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情
了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问受到东帝汶政府和人民的
待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的待向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问受到东帝汶政府和人民的
待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民
待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政府的待,以及它们与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感谢阿富汗过渡行政当局和联阿援助员
待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感谢国政府的合作和
待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也感谢她待了今年3月的安全理事会访问
。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政府和主办单位的待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表到达亚的斯亚贝巴以来获得
待和慷慨款待,他们对此表示感谢和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个员国都
待了评估
。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢好客的圭亚那政府和国家给予他的
待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表长,他受到高层官员的
待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的热。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问受到东帝汶政府和人民的热
。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问受到东帝汶政府和人民的热
。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民热
就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政府的热,以及它们与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感谢阿富汗过渡行政当局和联阿援助成员热
我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感谢国政府的合作和热
。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也感谢她热了今年3月的安全理事会访问
。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政府和主办单位的热和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表到达亚的斯亚贝巴以来获得热
和慷慨款
,他们对此表示感谢和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热了评估
。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热好客的圭亚那政府和国家给予他的热
。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表长,他受到高层官员的热
,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还度和旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在
赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要这些国家政府的热情接待,以及它们与
组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨阿富汗过渡行政当局和联阿援助团各成员热情接待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次各国政府的合作和热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也她热情接待了今年3月的安全理事会
团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们芬兰政府和主办单位的热情接待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来获得热情接待和慷慨款待,他们对此表示和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们感谢你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受汶政府
人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印度旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得的热情接待向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受汶政府
人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫
特
巴德期间获得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政府的热情接待,以及它们与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感谢阿富汗过渡行政当局联阿援助团各成员热情接待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感谢各国政府的合作热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也感谢她热情接待了今年3月的安全理事会访问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们感谢芬兰政府主办单位的热情接待
出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团达亚的斯亚贝巴以来获得热情接待
慷慨款待,他们对此表示感谢
赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客的圭亚那政府国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我感
的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他的热情接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感印度和旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感这些国家政府的热情接待,以及它
与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感过渡行政当局和联
援助团各成员热情接待我
。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感各国政府的合作和热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我也感
她热情接待了今年3月的安全理事会访问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者感
芬兰政府和主办单位的热情接待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来获得热情接待和慷慨款待,他对此表示感
和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我感谢你
的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他的热情接待使我深受感动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特
贾拉拉巴德期间获得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要感谢这些国家政府的热情接待,以及访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨感谢阿富汗过渡行政当局联阿援助团各成员热情接待我
。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次感谢各国政府的合作热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我也感谢她热情接待了今年3月的安全理事会访问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,会者
感谢芬兰政府
主办单位的热情接待
出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来获得热情接待慷慨款待,他
对此表示感谢
赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客的圭亚那政府国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还印度和旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就所得到的热情接待向乌干达政府表示
。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在访问赫拉特和贾拉拉巴德期间获得人民热情接待就表明
一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要些国家政府的热情接待,以及它们与访问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨阿富汗过渡行政当局和联阿援助团各成员热情接待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次各国政府的合作和热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也她热情接待了今年3月的安全理事会访问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们芬兰政府和主办单位的热情接待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来获得热情接待和慷慨款待,他们对此表示和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们你们的热情接待。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们的热情接待使我深受动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
你们的热情接待。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还印度和旁遮普邦的热情接待。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
问团受到东帝汶政府和人民的热情接待。
En témoigne l'accueil populaire massif réservé à M. Karzai lors des visites qu'il a effectuées à Herat et à Jalalabad.
尔扎伊先生在
问赫拉特和贾拉拉巴德
得人民热情接待就表明这一点。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要这些国家政府的热情接待,以及它们与
问小组的合作。
Pour terminer, je voudrais remercier les membres de l'Administration transitoire afghane et la MANUA de leur hospitalité durant notre visite.
最后,我谨阿富汗过渡行政当局和联阿援助团各成员热情接待我们。
Mon pays a également offert son hospitalité à plus de 3 millions de ressortissants afghans au cours des trois dernières décennies.
过去30年来,我国还一直热情接待了300多万阿富汗国民。
Les ventes de l'entreprise responsable pour les ventes d'engrais, de prendre en compte sont invités à se rendre à discuter, l'accueil chaleureux!
本销售公司主要负责复合肥销售,兼顾其他,欢迎前来考察洽谈,热情接待!
Je voudrais saisir cette occasion pour remercier encore une fois les gouvernements de ces États de leur coopération et de leur hospitalité.
我谨借此机会再次各国政府的合作和热情接待。
Nous apprécions également l'extraordinaire hospitalité dont elle a fait montre à l'égard de la mission du Conseil de sécurité en mars dernier.
我们也她热情接待了今年3月的安全理事会
问团。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们芬兰政府和主办单位的热情接待和出色的讲习班安排。
Les trois ministres ont exprimé leur reconnaissance pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité qui leur ont été réservés, ainsi qu'à leurs délégations, à Addis-Abeba.
三位部长及其代表团到达亚的斯亚贝巴以来得热情接待和慷慨款待,他们对此表示
和赞赏。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。
J'ai le plaisir d'indiquer que la mission a été bien reçue dans les 11 États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC).
我要高兴地报告,中非国家经济共同体(中非经共体)所有11个成员国都热情接待了评估团。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员热情好客的圭亚那政府和国家给予他的热情接待。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员的热情接待,并与中央银行副行长会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。