法语助手
  • 关闭

热带雨林

添加到生词本

caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关的问题还的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

象几乎全部发生在发展中国家的中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热高山云雾、红树、水边森和亚

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特的位置,它拥有丰富的和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用,其中42%也出在低地,35%出在山区中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友着性别观点在进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在中,而地球80%的生物多样性位于

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护来取代非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的贡献一份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

国家认识到,如果丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

深处地区的一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的占非洲面积的一半,占世界面积的八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和热带雨林人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红林、水边森林和热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特的位置,它拥有丰富的热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里全境,其代表种有占主导地位的豆和少量的用材

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%的生物多样性位于热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布新几内准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献一份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区的一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲热带雨林面积的一半,占世界热带雨林面积的八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界个独特的位置,它拥有丰富的热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

土著人民居住在热带雨林中,而地球80%的生物多样性位于热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献份力量,目的使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这点,印度尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜个在其传统而神圣的热带雨林地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区的些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲热带雨林面积的,占世界热带雨林面积的八分之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关问题还涉及维护热带雨林重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地政府和亚马孙热带雨林人组成网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特位置,它拥有丰富热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上受威胁鸟类利用热带雨林中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里亚全表树种有占主导地位豆科树木和少量用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%生物多样性位于热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平基于市场刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要两个生完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界热带雨林贡献一份力量,目是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构动摇、法律和秩序摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在传统而神圣热带雨林地区以狩猎和采集为生土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区一些社区,继续处于孤立状态,情况尤令人关切,它们今天临各种强大经济利益对传统领土威胁,这些领土有实际消失严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国热带雨林占非洲热带雨林一半,占世界热带雨林八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特的位置,它富的热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%的生物多样性位于热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献一份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区的一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲热带雨林面积的一半,占世界热带雨林面积的八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关的问题还涉及维护的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

象几乎全部发生在发展中国家的中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是个由850个地方政府和亚马孙人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热高山云雾、红树、水边森和亚

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界个独特的位置,它拥有丰富的和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用,其中42%也出在低地,35%出在山区中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友着性别观点在进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

半土著人民居住在中,而地球80%的生物多样性位于

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护来取代非法作物,因此得到经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的贡献份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这点,印度尼西亚昨天主动发起国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

国家认识到,如果丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜个在其传统而神圣的地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

深处地区的些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的占非洲面积的半,占世界面积的八分之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特的位置,它拥有丰富的热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%的生物多样性位于热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献一份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区的一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲热带雨林面积的一半,占世界热带雨林面积的八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关问题还涉及维护雨林重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马雨林人组成网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括高山云雾林、红树林、水边森林和亚雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

苏里南位于世界一个独特位置,它拥有丰富雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上受威胁鸟类利用雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目标题是,盟友着性别观点在雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

雨林植被遍布利比里亚全境,其代表树种有占主导地位树木和少量用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在雨林中,而地球80%生物多样性位于雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护雨林来取代非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平基于市场刺激措施保护雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要两个生境完全相同,即低地和雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界雨林贡献一份力量,目是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

苏里南六年内乱造成了传统文化结构动摇、法律和秩序摧毁;非法挖掘金矿者破坏了雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣雨林地区以狩猎和采集为生土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

雨林深处地区一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土威胁,这些领土有实际消失严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内雨林占非洲雨林面积一半,占世界雨林面积八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,
caagouazu
hydrochore
selva

Cette problématique englobe l'importance qu'il y a à préserver les forêts tropicales.

与此相关的问题还涉及维护热带雨林的重要性。

Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.

毁林象几乎全部发生在发展中国家的热带雨林中。

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个由850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成的网络。

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林

Le Suriname est un endroit exceptionnel à cause de la richesse de ses forêts tropicales humides et de sa biodiversité.

于世界一个独特的置,它拥有丰富的热带雨林和生物多样性。

Plus de 900 espèces d'oiseaux menacées évoluent dans les forêts tropicales humides, dont 42 % en plaine et 35 % en altitude.

以上的受威胁鸟类利用热带雨林,其中42%也出在低地雨林,35%出在山区雨林中。

Le projet a pour titre « Union pour une éducation non sexiste à la conservation de l'environnement dans la forêt tropicale humide ».

该项目的标题是,盟友带着性别观点在热带雨林进行养护环境教育工作。

C'est pourquoi, le Président indonésien a organisé une réunion des pays tropicaux à forêt pluviale durant la Réunion de haut niveau.

因此,印度尼西亚总统在高级别活动集了一次热带雨林国家会议。

La végétation est généralement typique de la forêt tropicale humide, avec une prédominance de légumineuses et un faible volume de ligneux.

热带雨林植被遍布利比亚全境,其代表树种有占主导地的豆科树木和少量的用材树木。

La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète.

有一半土著人民居住在热带雨林中,而地球80%的生物多样性热带雨林

Afin qu'elles ne reprennent pas les cultures illicites, ces familles reçoivent une compensation économique et sont rémunérées pour reboiser la forêt tropicale.

他们以重造和保护热带雨林来取代非法作物,因此得到了经济补偿。

Dans ce contexte, il est essentiel de protéger les forêts ombrophiles par des incitations durables et justes, conformes aux lois du marché.

因此,通过既可持续又公平的基于市场的刺激措施保护热带雨林对于我们来说至关重要。

Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne.

对两类物种而言,最重要的两个生境完全相同,即低地和热带雨林山区。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est prête à jouer son rôle pour protéger et conserver les forêts ombrophiles afin de stabiliser le climat de la planète.

巴布亚新几内亚准备为保护和养护全世界的热带雨林贡献一份力量,目的是使全球气候趋于稳定。

Les autorités sont préoccupées par cette situation qui cause des problèmes environnementaux, sociaux et sanitaires pour les communautés autochtones vivant près des mines.

六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Sur cette base, l'Indonésie a pris l'initiative, hier, de lancer une réunion spéciale des dirigeants sur les pays qui abritent des forêts ombrophiles tropicales.

基于这一点,印度尼西亚昨天主动发起热带雨林国家领导人特别会议。

Les pays tropicaux ont conscience que la lutte contre les changements climatiques est sans espoir s'ils ne parviennent pas à préserver leurs forêts pluviales.

热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。

Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.

该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林地区以狩猎和采集为生的土著社区有关。

En effet, ces communautés sont aujourd'hui menacées car leurs territoires traditionnels sont au cœur d'importants intérêts économiques, et elles courent le risque de disparaître.

热带雨林深处地区的一些社区,继续处于孤立状态,其情况尤其令人关切,它们今天面临各种强大经济利益对其传统领土的威胁,这些领土有实际消失的严重危险。

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

该国境内的热带雨林占非洲热带雨林面积的一半,占世界热带雨林面积的八分之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带雨林 的法语例句

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


热带林边风景带, 热带气候, 热带森林的茂密, 热带型草原, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林(南美), 热带植物, 热当量, 热导体,