法语助手
  • 关闭

热带病

添加到生词本

maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的热带病引起的疾病残疾有着巨大的社济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力应该进一步包括加强控制被忽视的热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视的热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带病基金的捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际验的热带病专科医生,他的专门知识还为区域一级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾病,特别是被忽视的热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的主要热带病的流行发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样常影响妇女的非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿热带病的数百万人以及千百万享受不到基的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们济社发展的热带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究训练特别方案 其他有关组织,包括主要的民间社团体,以便为被忽视疾病的研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究训练特别方案开展的研究为改进社区一级的治疗提供重要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究训练特别方案制定的疟疾研究战略已依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略的热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播的蠕虫病、沙眼锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗的具体目标8.E与关于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病疟疾基金以及热带病研究培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


déferler, défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的引起的疾和残疾有着巨大的社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力应该进步包括加强控制被忽视的

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

们现在被称作“被忽视的”,因为国际上既未予关注,也没有为们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对基金会的捐助也值得提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际经验的专科医生,他的经验和专门知识还为区域级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾,特别是被忽视的

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

些按性别分列的主要的流行和发生情况进行了审查;正在最后项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女的非传染

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和的数百万人以及千百万享受不到基本教育的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋毒/艾滋,而且也在防治实阻碍我们经济社会发展的方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织研究和培训特别方案(方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要的民间社会团体,以便为被忽视疾的研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

研究和训练特别方案开展的研究为改进社区级的治疗提供重要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织研究和训练特别方案制的疟疾研究战略已经依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之,或每6人中有1个人,患有种或多种被人们忽略的,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫、棘球蚴、利什曼、淋巴丝虫、盘尾丝虫、血吸虫、通过土壤传播的蠕虫、沙眼和锥虫

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗的具体目标8.E与关于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋毒/艾滋、结核和疟疾基金以及研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

视的热带病引起的疾病和残疾有着巨大的社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年目标的努力应该进一步包括加强控制视的热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在称作“视的热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特金对热带病金会的捐助也值得一提,科威特金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际经验的热带病专科医生,他的经验和专门知识还为区域一级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾病,特别视的热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的主要热带病的流行和生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女的非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和热带病的数百万人以及千百万享受不到本教育的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们经济社会热带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与方案,例如儿童金会/开计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要的民间社会团体,以便为视疾病的研作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开的研究为改进社区一级的治疗提供重要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进,可用于重度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童金会/开计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定的疟疾研究战略已经依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种人们略的热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播的蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年目标关于获得医疗的具体目标8.E与关于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾金以及热带病研究和培训特别方案继续开对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的热带病引起的疾病和残疾有着巨大的社会和济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力一步包括加强控制被忽视的热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视的热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带病基金会的捐助也值得一提,科威特发展基金是基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际验的热带病专科医生,他的验和专门知识还为区域一级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾病,特别是被忽视的热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的主要热带病的流行和发生情况行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子常影响妇女的非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和热带病的数百万人以及千百万享受不到基本教育的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们济社会发展的热带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要的民间社会团体,以便为被忽视疾病的研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开展的研究为改社区一级的治疗提供重要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大展,可用于重度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定的疟疾研究战略已依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略的热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播的蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗的具体目标8.E与关于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾基金以及热带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的热带病引起的疾病和残疾有着巨大的社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力应该进一步包括加强控制被忽视的热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视的热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

特发展基金对热带病基金会的捐助也值得一特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际经验的热带病医生,他的经验和专门知识还为区域一级的医疗诊所供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治要影响世界南北方穷人的疾病,特别是被忽视的热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的热带病的流行和发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女的非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和热带病的数百万人以及千百万享受不到基本教育的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们经济社会发展的热带病方面为我们各国供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括要的民间社会团体,以便为被忽视疾病的研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开展的研究为改进社区一级的治疗供重要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定的疟疾研究战略已经依据对防治方面的挑战及需求、技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或种被人们忽略的热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播的蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗的具体目标8.E与关于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾基金以及热带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的热带病引起的疾病和残疾有着巨大的社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力应该进一步包括加强控制被忽视的热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视的热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带病基金会的捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际经验的热带病专科医生,他的经验和专门知识还为区域一级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾病,特别是被忽视的热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的主要热带病的流行和发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女的非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对极端贫困无法自拔、死热带病的数百万人以及千百万享受不到基本教育的人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们经济社会发展的热带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要的民间社会团体,以便为被忽视疾病的研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开展的研究为改进社区一级的治疗提供重要的宝贵意见,并有助制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用重度疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定的疾研究战略已经依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略的热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播的蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对千年发展目标关获得医疗的具体目标8.E与关技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疾基金以及热带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视热带病引起疾病和残疾有着巨大社会和经济

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜快速诊断方法用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目力应该进一步包括加强控制被忽视热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带病基金会捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚特派团诊所需要1名有实际经验热带病专科医生,他经验和专门知识还为区域一级医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要世界南北方穷人疾病,特别是被忽视热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列主要热带病流行和发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象男子那样经常非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和热带病数百万人以及千百万享受不到基本教育人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们经济社会发展热带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要民间社会团体,以便为被忽视疾病研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开展研究为改进社区一级治疗提供重要宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟疾紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定疟疾研究战略已经依据对防治方面挑战及需求、科技可能以及特别方案比较优势进行分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目关于获得医疗具体目8.E与关于技术转让具体目8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾基金以及热带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视热带病病和残有着巨大社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带病研究和培训特别方案目前正在评估疟不用显微镜快速诊断方法用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标努力应该进一步包括加强控制被忽视热带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

现在被称作“被忽视热带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带病基金会捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚特派团诊所需1名有实际经验热带病专科医生,他经验和专门知识还为区域一级医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

必须继续防治许多主影响世界南北方穷人病,特别是被忽视热带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列热带病流行和发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和热带病数百万人以及千百万享受不到基本教育人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

特别感谢那些捐助方,他正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍经济社会发展热带病方面为各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和培训特别方案(热带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主民间社会团体,以便为被忽视研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带病研究和训练特别方案开展研究为改进社区一级治疗提供重宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带病研究和训练特别方案制定研究战略已经依据对防治方面挑战及需求、科技可能以及特别方案比较优势进行分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人忽略热带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗具体目标8.E与关于技术转让具体目标8.F,建议求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟基金以及热带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽视的热带引起的疾疾有着巨的社会经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

热带研究培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜的快速诊断方法的用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标的努力应该进一步包括加强控制被忽视的热带

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽视的热带”,因为国际上既未予注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对热带基金会的捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚的特派团诊所需要1名有实际经验的热带专科医生,他的经验专门知识还为区域一级的医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人的疾,特别是被忽视的热带

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列的主要热带的流行发生情况进行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女的非传染

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿热带的数百万人以及千百万享受不到基本教育的人来说,尤其事

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋毒/艾滋,而且也在防治确实阻碍我们经济社会发展的热带方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带研究培训特别方案(热带方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带研究训练特别方案 其他有组织,包括主要的民间社会团体,以便为被忽视疾的研发作出更贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

热带研究训练特别方案开展的研究为改进社区一级的治疗提供要的宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法的政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,热带研究培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨进展,可用于度疟疾的紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织热带研究训练特别方案制定的疟疾研究战略已经依据对防治方面的挑战及需求、科技可能以及特别方案的比较优势进行的分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

约有10亿人,即世界人口的六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略的热带,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫(guinea-worm disease)、通过食物传播的吸虫、棘球蚴、利什曼、淋巴丝虫、盘尾丝虫、血吸虫、通过土壤传播的蠕虫、沙眼锥虫

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标于获得医疗的具体目标8.E与于技术转让的具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋毒/艾滋、结核疟疾基金以及热带研究培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,
maladie tropicale

L'état de santé et d'invalidité causé par les maladies tropicales négligées a des impacts sociaux et économiques considérables.

由被忽带病引起疾病和残疾有着巨大社会和经济影响。

Les formalités d'enregistrement de cette spécialité mise au point par le Programme de recherche sont en bonne voie.

带病研究和培训特别方案目前正在评估疟疾不用显微镜快速诊断方法用途。

Les efforts visant à parvenir aux OMD devraient comprendre une intensification de la lutte contre les maladies tropicales négligées.

实现千年发展目标努力应该一步包括加强控制被忽带病

Elles sont appelées actuellement les « maladies tropicales négligées » à cause du manque d'attention internationale et de ressources pour les combattre.

它们现在被称作“被忽带病”,因为国际上既未予关注,也没有为它们调集资源。

Il convient de mentionner la contribution du Fonds koweïtien à la Fondation pour la lutte contre les maladies tropicales dont le Fonds est l'un des membres fondateurs.

科威特发展基金对带病基金会捐助也值得一提,科威特发展基金是该基金会成员。

Le centre de consultations de la Mission à Monrovia a besoin d'un spécialiste des maladies tropicales expérimenté, capable également d'appuyer les unités médicales régionales de niveau I.

在蒙罗维亚特派团诊所需要1名有实际经验带病专科医生,他经验和专门知识还为区域一级医疗诊所提供支助。

Nous devons continuer de nous attaquer à une multitude de maladies qui touchent au premier chef les populations pauvres, dans les pays du Sud comme dans ceux du Nord, en particulier aux maladies tropicales négligées.

我们必须继续防治许多主要影响世界南北方穷人疾病,特别是被忽带病

L'organisation s'est aussi intéressée à la fréquence et à l'incidence des principales maladies tropicales selon le sexe, et achève actuellement l'élaboration d'une stratégie mondiale de prévention des maladies non transmissibles qui touchent indifféremment les deux sexes.

对一些按性别分列主要带病流行和发生行了审查;正在最后确定一项全球战略,以预防象影响男子那样经常影响妇女非传染病。

Les enjeux sont importants, en particulier pour les millions de personnes prises au piège de la pauvreté extrême, de la faim et des maladies tropicales et pour les millions d'autres qui n'ont pas accès à l'éducation de base.

事关重大,对于陷于极端贫困无法自拔、死于饥饿和带病数百万人以及千百万享受不到基本教育人来说,尤其事关重大。

Les bailleurs de fonds, à qui nous rendons un vibrant hommage, doivent inlassablement poursuivre l'appui qu'ils apportent à nos pays dans le combat non seulement contre le VIH, mais aussi contre d'autres maladies tropicales, véritables freins au développement socioéconomique de nos États.

我们要特别感谢那些捐助方,他们正在作出不懈努力,不仅在防治艾滋病毒/艾滋病,而且也在防治确实阻碍我们经济社会发展带病方面为我们各国提供支助。

Des programmes spécifiques de recherche-développement, comme le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, parrainé par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, continuent de fonctionner en étroite collaboration avec le Département Faire reculer le paludisme de l'OMS.

专项研究与发展方案,例如儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织带病研究和培训特别方案(带病方案),继续与卫生组织减疟司密切合作发挥功能。

La société devrait consulter l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales et d'autres organisations compétentes, notamment les principaux groupes de la société civile, en vue d'accroître sa contribution à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要民间社会团体,以便为被忽疾病研发作出更大贡献。

Les recherches menées par le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales apportent des éclairages importants propres à améliorer l'administration des traitements à l'échelle locale et aident à définir des politiques favorisant le recours à des dépistages rapides dans les zones endémiques.

带病研究和训练特别方案开展研究为改社区一级治疗提供重要宝贵意见,并有助于制订如何在传播高发区使用快速诊断检测法政策。

Dans le domaine de la recherche pharmaceutique, le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales a poursuivi ses travaux sur le traitement par polythérapie à base d'artémésinine et a accompli des progrès importants sur le traitement à l'artésunate administré par voie rectale, qui est un traitement d'urgence pour le paludisme aigu.

在药物研究领域,带病研究和培训特别方案继续行其在青蒿素混合疗法方面工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大展,可用于重度疟疾紧急治疗。

La stratégie pour la recherche sur le paludisme définie dans le cadre du Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales , mené conjointement par l'UNICEF, le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS, repose sur une analyse des obstacles et des besoins, des solutions scientifiques et des avantages spécifiques offerts par ce programme.

儿童基金会/开发计划署/世界银行/卫生组织带病研究和训练特别方案制定疟疾研究战略已经依据对防治方面挑战及需求、科技可能以及特别方案比较优势分析,加以确定。

Environ 1 milliard d'individus - un sixième de la population mondiale, soit une personne sur six - souffrent d'une ou de plusieurs maladies tropicales négligées : ulcère de Buruli, choléra, cysticercose, dracunculose (infestation par le ver de Guinée), trématodoses d'origine alimentaire, hydatidose, leishmaniase, filariose lymphatique, onchocercose, schistosomiase, helminthiase (contamination par les sols), trachome et trypanosomiase.

大约有10亿人,即世界人口六分之一,或每6人中有1个人,患有一种或多种被人们忽略带病,如:布鲁里溃疡、霍乱、囊尾虫、麦地那龙线虫病(guinea-worm disease)、通过食物传播吸虫病、棘球蚴病、利什曼病、淋巴丝虫病、盘尾丝虫病、血吸虫病、通过土壤传播蠕虫病、沙眼和锥虫病。

Plus précisément, s'agissant des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement 8 E sur l'accès aux médicaments essentiels et 8 F sur le transfert des technologies, il a été recommandé que l'Équipe spéciale s'inspire de son dialogue avec le Groupe de travail intergouvernemental sur la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Programme spécial de recherche et de formation sur les maladies tropicales.

具体来说,对于千年发展目标关于获得医疗具体目标8.E与关于技术转让具体目标8.F,建议要求工作队与公共卫生、创新和知识产权政府间工作小组、全球防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和疟疾基金以及带病研究和培训特别方案继续开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热带病 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


热刺激电流, 热脆性, 热淬, 热带, 热带崩蚀性溃疡, 热带病, 热带病学, 热带草原化, 热带潮, 热带赤道,