Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在阳光下晒化了。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开五月,
六月,所有朋友般
月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国情并吸引我们
民
希望
策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反态度
坚持其立场,冲突已变得
化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行
金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心
音乐,那深怀
与反复
爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者目光、发现堆积如山骨瘦如柴
尸体、目睹解放
其来得太晚者令
心碎地咽下最后一口气
,
这种不可思议和不堪言状
景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦
民失去了他们事业
一位最
领导
,坚定
战士,不可比拟
战略家和目光远大
领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦
民
勇气、坚韧和团结,也体现了他们
自由、主权和国家独立
合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
们需要制订唤醒各国热情并
们人民的炽热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反对态度的人坚持其立场,冲突已变得炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出
们内心的音乐,那深怀的炽热与反复的
。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了
们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,
体现了巴
斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了
们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
们需要制订唤醒各国热情并吸引
们
民的
热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反对态度的坚持其立场,冲突已变得
热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出
们内心的音乐,那深怀的
热与反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存的
热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚
心碎地咽下最后一口气的
,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦
民失去了他们事业的一位最
热的领导
,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦
民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强态度的人坚持其立场,冲突已
得炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音
)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热与
复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都
这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们
自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五,炽热的六
,所有朋友般的
份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反对态度的人坚持其立场,冲突已变得炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专辑“
近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热与反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆骨瘦
柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反的人坚持其立场,冲突已变得炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎
”(
嬗变)轻声唱出我们内心的
乐,那深怀的炽热与反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都
这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们
自由、主权和国家独立的合法理想。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开五月,炽热
六月,所有朋友般
月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望
策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反对态度人坚持其立场,冲突已变
炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行
金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心
音乐,那深怀
炽热与反复
爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者炽热目
、发现堆积如山骨瘦如柴
尸体、目睹解放对其
晚者令人心碎地咽下最后一口气
人,都对这种不可思议和不堪言状
景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了他们事业
一位最炽热
领导人,坚定
战士,不可比拟
战略家和目
远大
领袖,近十年
,他体现了巴
斯坦人民
勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立
合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五,炽热的六
,所有朋友般的
份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些最强烈反对态度的人
立场,冲突已变得炽热化。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克斯内维斯基发行的金曲专
“
近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热与反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,
定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
斯坦人民的勇气、
韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在的阳光下晒
了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国情并吸引我们人民的
希望的策略与计划。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最强烈反对态度的人坚持其立场,冲突已变得。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿克
基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们
心的音乐,那深怀的
与反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴坦人民失去了他们事业的一位最
的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴
坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。