法语助手
  • 关闭
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点火勾当。
2. (点燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
点火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她厨房,她用打火点火

N'allumez pas le feu !

禁止点火

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定点火器,不得使用火柴或打火

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

塑料打火点火器(压)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为点火一方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争,毫无道理地批评自己同胞,不啻为外来者挑起战争煽风点火

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动点火和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制野火发生危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段持续时间将为3月头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里轨道(所谓点火前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动和试验台,观察了导弹发动点火过程,并检查了该试验场静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后斗争。点火

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在点火源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴苏丹武装部队士兵对数座民房点火

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点的勾当。
2. (点燃;打) allumer un feu
allumer une cigarette
抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她的厨房,她用打

N'allumez pas le feu !

禁止

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的器,不得使用柴或打机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风,局面就会一发不

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打机,电子器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在切割或铲除时,也造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为的一方灭

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工锅炉仍在全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机和灭系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的由遥控装置完成,也通过向已经存在的源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点火的勾当。
2. (点燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
点火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

她的厨房,她用打火机点火

N'allumez pas le feu !

禁止点火

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的点火器,不得使用火柴或打火机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,火药点火,对推剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打火机,电子点火器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国点火的一方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻外来者挑起的战争煽风点火

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹有SA-2式液体推剂引擎,经改了固体推剂气动发动机点火和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的点火可由遥控点火置完成,也可通过向已经存点火源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武部队士兵对数座民房点火

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风火的勾
2. (燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为她的厨房,她用打火机

N'allumez pas le feu !

禁止

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的器,不得使用火柴或打火机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要有人煽风,局面就会发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气时,火药,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打火机,电子器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工锅炉仍全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这问题的个有效办法是有效切断对冲突起煽风作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从汽车线圈设计、开发、生产和销售为体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的可由遥控装置完成,也可通过向已经存源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,名军观察员看到个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风的勾当。
2. (燃;打) allumer un feu
allumer une cigarette
抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

在她的厨房,她用打

N'allumez pas le feu !

禁止

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的器,不得使用柴或打机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打机,电子器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合的一方灭

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

型加煤型锅炉和手工锅炉仍在全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻外来者挑起的战争煽风

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机和灭系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度于250公里的轨道(所谓的前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产和销售一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的可由遥控装置完成,也可通过向已经存在的源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点火勾当。
2. (点燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
点火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她厨房,她用打火机点火

N'allumez pas le feu !

禁止点火

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定点火器,不得使用火柴或打火机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打火机,电子点火器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在点火割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为点火一方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争边缘,毫无道理地批评同胞,不啻为外来者挑起战争煽风点火

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题一个有效办法是有效断对冲突起煽风点火作用所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制野火发生危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段持续时间将为3月头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里轨道(所谓点火前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后斗争。点火

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在点火源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴苏丹武装部队士兵对数座民房点火

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点火的勾当。
2. (点燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
点火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她的厨房,她用打火机点火

N'allumez pas le feu !

禁止点火

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的点火器,不得使用火柴或打火机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

料打火机,点火器(压)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在点火切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为点火的一方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风点火

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存在的点火源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽的勾当。
2. (燃;打) allumer un feu
allumer une cigarette
抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她的厨房,她用打

N'allumez pas le feu !

禁止

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的器,不得使用柴或打机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽,局面就会一发不可收

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

大气层时,,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打机,电子器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为的一方灭

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工锅炉仍在全球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机和灭系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的可由遥控装置完成,也可通过向已经存在的源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风的勾当。
2. (燃;打) allumer un feu
allumer une cigarette
抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为在她的厨房,她

N'allumez pas le feu !

禁止

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

核定的器,不柴或打机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打机,电子器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层在切割或铲除时,也可造成空气、土壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为的一方灭

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

在已装载的车辆围50米内任何时候均不吸烟或

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工锅炉仍在全球很多地区

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂气动发动机和灭系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后空间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

燃气的可由遥控装置完成,也可通过向已经存在的源远距离释放燃气完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,
diǎn huǒ
1. (挑起是非) attiser le conflit; produire des troubles
Ce type produit souvent des troubles.
这家伙就爱干煽风点火的勾当。
2. (点燃;打火) allumer un feu
allumer une cigarette
点火抽烟

Car dans sa cuisine, on bat le briquet.

因为她的厨房,她用打火机点火

N'allumez pas le feu !

禁止点火

Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.

使用核定的点火器,不得使用火柴或打火机。

Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.

只要一有人煽风点火,局面就会一发不可收拾。

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大层时,火药点火,对推进剂贮箱加以切割。

La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).

电子塑料打火机,电子点火器(压电)。

La peinture peut polluer l'air, le sol et l'eau lorsqu'elle est brûlée ou grattée.

油漆涂层点火切割或铲除时,也可造成壤和水污染。

L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.

人们不能要求联合国为点火的一方灭火。

À aucun moment on ne peut fumer ou faire de feu à moins de 50 mètres d'un véhicule chargé.

已装载的车辆围50米内任何时候均不得吸烟或点火

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉球很多地区使用。

Cela ne fait que jeter de l'huile sur le feu et exacerber le risque de guerre, entretenu par des étrangers.

但正是这一当事方将局势推向战争的边缘,毫无道理地批评自己的同胞,不啻为外来者挑起的战争煽风点火

Une manière efficace de résoudre ce problème serait de couper les appuis extérieurs qui attisent les conflits dans toutes leurs manifestations.

解决这一问题的一个有效办法是有效切断对冲突起煽风点火作用的所有形式外来支持。

Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.

导弹装有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安装了固体推进剂动发动机点火和灭火系统。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

Cette phase durera les 10 premiers jours de mars, après quoi la station atteindra une orbite (dite de préallumage) d'une altitude moyenne de 250 km environ.

这一阶段的持续时间将为3月的头10天,然后间站将下降到平均高度小于250公里的轨道(所谓的点火前轨道)。

Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.

该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并检查了该试验场的静态试验档案。

A pied, à vélo, en voiture et en Harley Davidson, la petite troupe est prête à tout pour mener le combat final contre Maltazard. Allumez le feu !

步行,骑自行车,驾车,还是乘哈雷戴维森,这个小军团已经准备好对Maltazard发起最后的斗争。点火

Shanghai Electronic Technology Co., Ltd est un grand automobile spécialisée dans les bobines dans la conception, le développement, la production et les ventes dans l'une de l'entreprise moderne.

上海硕大电子科技有限公司是专业从事汽车点火线圈设计、开发、生产和销售为一体的现代化企业。

L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.

点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存点火源远距离释放燃完成。

Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.

比如5月16日,一名军事观察员看到一个骑驴的苏丹武装部队士兵对数座民房点火

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点火 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,