Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说这
,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成的很多困。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
努力使
民和当
社会都参与生产
品(例如食
油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一小企业应运而生,它们在当
市场
售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一
新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就汞放在厨房的炉
上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯
、炉
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉
旁挂上一排圣诞用的大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它在当
市场出售改良的炉
和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
装运后四年期内,买方遇到炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民当
社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶窗户;常常可以看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂圣诞树上,并
炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(
改善居住条件之后改进炉子、水源
能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们
当
市场出售改良的炉子
炊具,他还注意到
用替代能源向农村人口提供电力方面存
着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭
社会机构提供了烧柴、炉子
全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
只炉子
费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
炉子耗煤
。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
只炉子烘起糕点来
好。
Ce poêle m'entête.
个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成的困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可看到烧木柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气
及使用改进的、能效更高的炉子成为使用
一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于
方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建个小炉
。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯
、炉
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的炉的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉
旁挂上一排圣诞用的大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想微乐街他那个没有关闭的煤气炉
,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉
、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当市场出售改良的炉
和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供烧柴、炉
和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出些,一直在
子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小
子。
Je vais vite préparer le four.
我就去准备
子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
个
子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,靠一个烧木柴的小
子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、
子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据条款进行的修理或更换构成卖方对
子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的
子成为使用
一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进
子、水源和能源状况)就属于
方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的
子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小
取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨的
上煮沸,希望能发现金
。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期,
遇到
造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯
、
)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴的
的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在
旁挂上一排圣诞用的大袜
。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖对该台
的全部赔偿责任,卖
对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的成为使用这一能源的最有效
式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进、水源和能源状况)就属于这
面的培训
容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当市场出售改良的
和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力
面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
个炉子
气味冲得
头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴
小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人把汞放在厨房
炉子上煮沸,希望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇到炉子造成很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴炉子
长长
烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用
大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己
钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行修理或更换构成卖方对该台炉子
全部赔偿责任,卖方对因此产生
损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达到一目
,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进
、能效更高
炉子成为使用
一能源
最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格
培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担
研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)
属于
方面
培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良
炉子和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新
可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce fourneau mange beaucoup de charbon.
这只炉子很费煤。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Ce poêle dépense peu de charbon.
这炉子耗煤少。
Ce poêle use beaucoup de charbon.
这炉子耗煤很多。
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小炉子。
Je vais vite préparer le four.
我这就去准备炉子。
Ce four cuit bien la pâtisserie.
这只炉子烘起糕点来很好。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.
有的房屋没有玻璃窗,只靠一个柴的小炉子取暖。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上,
望能发现金子。
La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.
在装运后四年期内,买方遇炉子造成的很多困难。
23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).
作出努力使难民和当社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯子、炉子)。
Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.
房屋有新屋顶和窗户;常常可以看柴的炉子的长长的烟筒冒烟。
Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.
孩子们把写给圣诞老人的信挂在圣诞树上,并在炉子旁挂上一排圣诞用的大袜子。
Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.
也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭的煤气炉子,时时刻刻在耗费着他自己的钱,所以才显得更加急躁不安。
Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.
合同还规定,根据该条款进行的修理或更换构成卖方对该台炉子的全部赔偿责任,卖方对因此产生的损害不负赔偿责任。
Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.
为达这一目的,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进的、能效更高的炉子成为使用这一能源的最有效方式。
À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格的培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担的研究(在改善居住条件之后改进炉子、水源和能源状况)就属于这方面的培训内容。
À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.
在这一点上,他注意一些小企业应运而生,它们在当
市场出售改良的炉子和炊具,他还注意
在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新的可能性。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,难民专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害的群体、东道主家庭和社会机构提供了柴、炉子和全天候帐篷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。