Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围的
谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术会,这是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工会议旨
完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中
数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的问题是要
灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可
出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的与方式是
必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行
组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向
组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认,虽然有
技术能够确保法律规定得到遵守,但是
了满足核查更
严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办
于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
次工作会议旨
完成上述灵敏
研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
些灵敏
分析旨
测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,一灵敏
分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
些灵敏
分析旨
测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
,宇宙学的关键问题是要
灵敏
方面继续取得进展,
且
方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自
环境影响的情形下,如对灵敏
很高的电子设备,可作出
定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏图来准备大型地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏
分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏
和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守
一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏
和灵活性,以满足客户的各种要求,
客户的要求会随着世界上各种事件的发生
迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏
和灵活性,以满足客户的要求,
客户的要求会随着各种世界事件的发生
迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏
,并提高发现特定的同位素和特定
别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏
引爆装置问题的技术讨论会,
是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按是要通过
面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子
备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反雷引爆装置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦
面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防和反车辆
雷引爆
灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦
面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此
程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此
程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反的风险问题和杀伤人员
雷高灵敏度引爆
问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的关键问题是要灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面
未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要
护免受自然环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后
未接着对各种基本模型的
往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即
持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,
满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是
持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,
满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,
提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中关键参数
各种变化
。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型
某些可变输入
变化产生
。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学关键问题是要
灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物
性质需要予以保护免受自然环境
情形下,如对灵敏度很高
电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关事项,特别是涉及防排
置和反车辆地雷
置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得液化灵敏度图来准备大型地震灾害
应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型
以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会参与方式是
必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄
机) 和科尔多瓦地面站
服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求
灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅
高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户
各种要求,而客户
要求会随着世界上各种事件
发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守
要求是保持项目厅
高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户
要求,而客户
要求会随着各种世界事件
发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层石油损失
KPC咨询公司制订
储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定
同位素和特定类别化学物
能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报
敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见
土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而反排
置
风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度
置问题
技术讨论会,这是一个有益
进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述
研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些分析旨
测试模
中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些分析旨
测试储油层模拟模
的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学的关键问题是要方面继续取得进
,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自然环境影响的情形下,如对
很高的电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化图来准备大
地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列分析,作为小组对其油层模拟法模
技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种
分析后并未接着对各种基本模
的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高
和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模进行小组石油工程顾问所要求的
分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅的高效率、
和
活性,以满足客户的各种要求,而客户的要求会随着世界上各种事件的发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、
和
活性,以满足客户的要求,而客户的要求会随着各种世界事件的发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模
。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高,并提高发现特定的同位素和特定类别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的
感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高引爆装置问题的技术讨论会,这是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
次工作会议旨
完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
些灵敏度分析旨
测试模型中关键参数的各种变化的影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,一灵敏度分析不应成为小组决定的基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
些灵敏度分析旨
测试储油层模拟模型的某些可变输入的变化产生的影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
,
宙学的关键问题是要
灵敏度方面继续取得进展,
且
方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物的性质需要予以保护免受自
环境影响的情形下,如对灵敏度很高的电子设备,可作
约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有关的事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等事项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备大型地震灾害的应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划的一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指,
进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型的以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会的参与方式是必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站的服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守
一要求,即保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的各种要求,
客户的要求会随着世界上各种事件的发生
迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守的要求是保持项目厅的高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户的要求,
客户的要求会随着各种世界事件的发生
迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格的要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定的同位素和特定
别化学物的能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触引爆反排装置的风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题的技术讨论会,
是一个有益的进步。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.
这次工作会议旨完成上述灵敏度研究。
Haute sensibilité, une bonne stabilité.
灵敏度高,稳定性好。
Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.
这些灵敏度分析旨测试模型中
键参数
各种变化
影响。
Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.
KPC说,这一灵敏度分析不应成为小组决定基础。
Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.
这些灵敏度分析旨测试储油层模拟模型
某些可变输入
变化产生
影响。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳范围内
轨道内
带灵敏度。
Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.
然而,宇宙学键问题是要
灵敏度方面继续取得进展,而且
这方面迄今并未看到任何重大限制。
Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.
根据货物
性质需要予以保护免受自然环境影响
情形下,如对灵敏度很高
电子设备,可作出这类约定。
Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.
委员会讨论了与第2条有项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置灵敏度等
项。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得液化灵敏度图来准备大型地震灾害
应急措施。
Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.
此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列灵敏度分析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划一部分。
Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.
KPC顾问(1)尤其指出,进行各种灵敏度分析后并未接着对各种基本模型
以往情况进行对比。
Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.
国家空间活动委员会参与方式是
必要时提供SAC-C卫星图像(多
线中分辨率扫描议、高灵敏度和高分辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站
服务。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求
灵敏度分析,并向小组报告结果。
Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.
此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅
高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户
各种要求,而客户
要求会随着世界上各种
件
发生而迅速增减。
En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.
此过程中,项目厅管理层恪守
要求是保持项目厅
高效率、灵敏度和灵活性,以满足客户
要求,而客户
要求会随着各种世界
件
发生而迅速增减。
Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层石油损失
KPC咨询公司制订
储油层模拟模型。
Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.
研究认为,虽然有技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格
要求,将需要提高灵敏度,并提高发现特定
同位素和特定类别化学物
能力。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报
敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见
土壤。
S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.
于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办
于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置
风险问题和杀伤人员地雷高灵敏度引爆装置问题
技术讨论会,这是一个有益
进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。