法语助手
  • 关闭
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
灭绝净尽
animaux exterminés
现已灭绝的动物
extermination d'une race
一个物的灭绝
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面灭绝的危



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动物现已面~的危.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危和错误的,说“灭绝”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一灭绝的物

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一灭绝的物

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也灭绝了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草一份关于预防灭绝族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明策的合理性,包括强制绝育、优生和灭绝

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是灭绝的一形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生灭绝族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱灭绝的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

国都有责任预防灭绝,同灭绝肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹灭绝这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

灭绝府与人民之间契约破产的表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的灭绝不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担防止灭绝族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达灭绝族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行灭绝

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器的存在所带来的自我灭绝的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie, chondroépiphysaire,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
净尽
animaux exterminés
现已灭动物
extermination d'une race
个物种
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物种们破坏了它们自然环境,现在正面危险。



1. disparaître; s'éteindre
些珍奇动物现已面~危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误,说“种族”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是种濒物种。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是种濒物种。

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒了,指责北京“文化”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草份关预防种族事件行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制育、优生和种族

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

土著代表说,语言消失也是种族种形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生种族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

们还没有摆脱种族祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防种族,同种族肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

们必须努力确保不再发生象纳粹种族这样悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族是政府与人民之间契约破产表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与人性最丑恶表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸是,新型种族不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯适合承担防止种族工作并就此获得合法性组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达种族事件给那些幸存者造成了不堪言状痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体些代表宣称,正在对该族进行种族

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天们面着核武器存在所带来威胁。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


chongqing, chonicrite, chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine, chopiner,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
净尽
animaux exterminés
现已的动物
extermination d'une race
一个物
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面的危险。



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动物现已面~的危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一的物

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一的物

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒了,指责北京“文化”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草一份关于预防族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各政策的合理性,包括强制育、优生和

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是的一形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防,同肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

是政府与人民之间契约破产的表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与人性最丑恶的表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担防止族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器的存在所带来的自我的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


chouïa, chouleur, chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
灭绝净尽
animaux exterminés
现已灭绝动物
extermination d'une race
一个物种灭绝
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物种由于我们破坏了它们自然环境,现在正面灭绝危险。



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动物现已面~危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险,说“种族灭绝”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒灭绝物种。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒灭绝物种。

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也灭绝了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草一份关于预防灭绝种族行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生种族灭绝

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝一种形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生灭绝种族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防种族灭绝,同种族灭绝肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹种族灭绝这样悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸是,新型种族灭绝不幸例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担防止灭绝种族工作并就此获得合法性组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达灭绝种族件给那些幸存者造成了不堪言状痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体一些代表宣称,正在对该族进行种族灭绝

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器存在所带来自我灭绝威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine, chromage,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
净尽
animaux exterminés
现已灭的动
extermination d'une race
一个的灭
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
由于我们破坏它们的自然环境,现在正面的危险。



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动现已面~的危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒,指责北京“文化”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也多动

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草一份关于预防族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各政策的合理性,包括强制育、优生和

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是的一形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生族行

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防,同肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

是政府与人民之间契约破产的表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与人性最丑恶的表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担防止族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达族事件给那些幸存者造成不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器的存在所带来的自我的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur, chromeux,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,

用户正在搜索


chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin, chylomicron,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,

用户正在搜索


cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche, cinoque,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
净尽
animaux exterminés
现已动物
extermination d'une race
个物
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物由于我们破坏了它们自然环境,现在正面危险。



1. disparaître; s'éteindre
些珍奇动物现已面~危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误,说“”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒了,指责北京“文化”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草份关于预防族事件行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各政策合理性,包括强制育、优生和

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

土著代表说,语言消失也是形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防,同肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹这样悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

是政府与人民之间契约破产表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与人性最丑恶表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸是,新型不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯适合承担防止族工作并就此获得合法性组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达族事件给那些幸存者造成了不堪言状痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体些代表宣称,正在对该族进行

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器存在所带来自我威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse, CIO,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
灭绝
animaux exterminés
已灭绝的动物
extermination d'une race
一个物种的灭绝
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物种由于破坏了它的自然环境,在正面灭绝的危险。



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动物已面~的危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“种族灭绝”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒灭绝的物种。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒灭绝的物种。

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也灭绝了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

建议,起草一份关于预防灭绝种族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失也是种族灭绝的一种形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生灭绝种族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

没有摆脱种族灭绝的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防种族灭绝,同种族灭绝肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

必须努力确保不再发生象纳粹种族灭绝这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的种族灭绝不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担防止灭绝种族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达灭绝种族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行种族灭绝

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天着核武器的存在所带来的自灭绝的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
灭绝净尽
animaux exterminés
现已灭绝的动
extermination d'une race
种的灭绝
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多种由于我们破坏了它们的自然环境,现正面灭绝的危险。



1. disparaître; s'éteindre
些珍奇动现已面~的危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“种族灭绝”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是种濒灭绝种。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是种濒灭绝种。

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大火也灭绝了许多动

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草份关于预防灭绝种族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优和种族灭绝

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

土著代表说,语言消失也是种族灭绝种形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正灭绝种族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预防种族灭绝,同种族灭绝肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再象纳粹种族灭绝这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的种族灭绝不幸事例仍然存

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯适合承担防止灭绝种族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达灭绝种族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的些代表宣称,正对该族进行种族灭绝

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器的存所带来的自我灭绝的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,
miè jué
exterminer; anéantir
anéantir entièrement
绝净尽
animaux exterminés
现已绝的动物
extermination d'une race
一个物种的
Beaucoup de races sont au risque de disparaître à cause de la destruction naturelle par nous.
许多物种由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面绝的危险。



1. disparaître; s'éteindre
一些珍奇动物现已面~的危险.
Certains animaux rares sont en danger de disparaître.


2. exterminer(une race)

其他参考解释:
disparaître
disparition (en voie de)
exterminer
désacclimater
annihiler
extinction
anéantir
aneantissement
annihilation
extermination

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的,说“种族”。

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒的物种。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒的物种。

Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".

宗教领袖拒绝了,指责北京“文化”。

Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.

这些大了许多动物。

Elle a également recommandé de lancer un plan d'action pour prévenir le crime de génocide.

它还建议,起草一份关于预种族事件的行动纲领。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族

Un autre a déclaré que la disparition de langues représentait une forme d'ethnocide.

另一土著代表说,语言消失是种族的一种形式。

Ce qui se passe au Darfour est un génocide.

达尔富尔正在发生种族行为。

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族的祸害。

Nous avons tous la responsabilité de prévenir le génocide et d'en combattre les causes.

各国都有责任预种族,同种族肇因作斗争。

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹种族这样的悲剧。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族是政府与人民之间契约破产的表现。

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与人性最丑恶的表现。

Mais malheureusement, il existe encore de tristes exemples de nouvelles formes de génocide.

但不幸的是,新型的种族不幸事例仍然存在。

L'ONU occupe une position unique et jouit d'une légitimité sans pareille pour empêcher les génocides.

联合国是唯一适合承担种族工作并就此获得合法性的组织。

Le génocide rwandais a infligé des souffrances indicibles à ceux qui y ont survécu.

卢旺达种族事件给那些幸存者造成了不堪言状的痛苦。

Certains représentants de la minorité tutsie prétendent qu'un génocide les visant est en préparation.

图西族群体的一些代表宣称,正在对该族进行种族

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面着核武器的存在所带来的自我的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灭绝 的法语例句

用户正在搜索


circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation,

相似单词


灭火筒, 灭火罩, 灭迹, 灭疥, 灭尽天良, 灭绝, 灭绝的, 灭绝集中营, 灭绝人性, 灭绝者,