Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产的枪式灭器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出的条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸的灭器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点的一方灭
。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各国还就防和灭
的最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟的灭器泡沫的费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭设备的一项分包合同方面蒙受的损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔从为Techno制造的灭
器中释放聚四氟乙稀的费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭”原则的
方法,努力创造有利于和平的条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭器并使其处于正常运转状态,灭
器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭
灾的物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区的空中灭将支持地面的灭
。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括灾(发现、监测)以
触线灭
信息的交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵的灭,而不是费用相对低的防
。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些灾是自然引起的,亚美尼亚
为占领国应承担灭
的全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭系统称重
用的一个必不可少的部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易的手持具不能满足野外有效灭
的需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层的物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭筒等)的进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余的灭器泡沫量据估算最少还有140万升,相应的全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在触线附近地区灭
的双方消防队员的安全以
在发生
灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧的油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来的灭用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产枪式
器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸
器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点一方
。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各国还就防和
最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟器泡沫
费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供设备
一项分包合同方
损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造
器中释放聚四氟乙稀
费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“”原则
工作方法,努力创造有利于和平
条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量器并使其处于正常运转状态,
器必须有足够
功效并含有一种适当
可用以扑
灾
物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区空中
将支持地
工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括灾(发现、监测)以及跨接触线
信息
交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵工作,而不是费用相对低
防
工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些灾是自然引起
,亚美尼亚作为占领国应承担
全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳系统称重作用
一个必不可少
部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易手持工具不能满足野外有效
需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、
筒等)
进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余器泡沫量据估算最少还有140万升,相应
全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区双方消防队员
安全以及在发生
灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑燃烧
油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来
用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外灭火工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸
灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火一方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各国还就防火和灭火最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟灭火器泡沫
费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火设备一项分包合同方面蒙受
损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造
灭火器中释放聚四氟乙稀
费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则工作方法,努力创造有利于和平
条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够
功效并含有一种适当
可用以扑灭火灾
物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区空中灭火将支持地面
灭火工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括火灾(、
测)以及跨接触线灭火信息
交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵灭火工作,而不是费用相对低
防火工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起,亚美尼亚作为占领国应承担灭火
全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实高压二氧化碳灭火系统称重作用
一个必不可少
部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易手持工具不能满足野外有效灭火
需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局察可影响臭氧层
物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)
进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余灭火器泡沫量据估算最少还有140万升,相应
全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火双方消防队员
安全以及在
生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来
灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭火工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产的枪式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出的条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸的灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各国还就防火和灭火的最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟的灭火器泡沫的费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火设备的一项分包合同方面蒙受的损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造的灭火器中释放聚四氟乙稀的费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则的工作方法,努力创造有利于和平的条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭火灾的物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区的空中灭火将支持地面的灭火工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括火灾(发现、监测)以及跨接触线灭火信息的交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们意进行非常昂贵的灭火工作,而不是费用相对低的防火工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起的,亚美尼亚作为占领国应承担灭火的全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭火系统称重作用的一个必不可少的部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易的手持工具不能满足野外有效灭火的需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层的物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)的进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余的灭火器泡沫量据估算最少还有140万升,相应的全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火的双方消防队员的安全以及在发生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧的油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来的灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外灭火工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产枪式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸
灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
外,各国还就防火和灭火
最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧灭火器泡沫
费用为
吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火设备项分包合同方面蒙受
损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造
灭火器中释放聚四氟乙稀
费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则工作方法,努力创造有利于和平
条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因,
家企业都必须备有适当数量
灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够
功效并含有
种适当
可用以扑灭火灾
物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区空中灭火将支持地面
灭火工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括火灾(发现、监测)以及跨接触线灭火信息交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵灭火工作,而不是费用相对低
防火工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起,亚美尼亚作为占领国应承担灭火
全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭火系统称重作用个必不可少
部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易手持工具不能满足野外有效灭火
需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)
进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余灭火器泡沫量据估算最少还有140万升,相应
全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火双方消防队员
安全以及在发生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来
灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外灭火工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产枪式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英提出
条例禁止向英
进口含全氟辛烷磺酸
灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求为点火
一方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各还就防火和灭火
最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟灭火器泡沫
费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火设备一项分包
同方面蒙受
损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造
灭火器中释放聚四氟乙稀
费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则工作方法,努力创造有利于和平
条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够
并含有一种适当
可用以扑灭火灾
物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区空中灭火将支持地面
灭火工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括火灾(发现、监测)以及跨接触线灭火信息交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵灭火工作,而不是费用相对低
防火工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起,亚美尼亚作为占领
应承担灭火
全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭火系统称重作用一个必不可少
部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易手持工具不能满足野外有
灭火
需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)
进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余灭火器泡沫量据估算最少还有140万升,相应
全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火双方消防队员
安全以及在发生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来
灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭火工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产的枪式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英提出的条例禁止向英
进口含全氟辛烷磺酸的灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合为点火的一方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,就防火和灭火的最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟的灭火器泡沫的费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火设备的一项分包合同方面蒙受的损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造的灭火器中释放聚四氟乙稀的费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则的工作方法,努力创造有利于和平的条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭火器并使其处于正状态,灭火器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭火灾的物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区的空中灭火将支持地面的灭火工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括火灾(发现、监测)以及跨接触线灭火信息的交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非昂贵的灭火工作,而不是费用相对低的防火工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起的,亚美尼亚作为占领应承担灭火的全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭火系统称重作用的一个必不可少的部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易的手持工具不能满足野外有效灭火的需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层的物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)的进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余的灭火器泡沫量据估算最少有140万升,相应的全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火的双方消防队员的安全以及在发生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧的油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾来的灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外工作。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产枪式
器威力大,设计新颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸
器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点一方
。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
外,各国还就防
和
最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估计替代和销毁欧盟器泡沫
费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供设备
一项分包合同方面蒙受
损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造
器中释放聚四氟乙稀
费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“”原则
工作方法,努力创造有利于和平
条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
,每一家企业都必须备有适当数量
器并使其处于正常运转状态,
器必须有足够
功效并含有一种适当
可用以扑
灾
物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区空中
将支持地面
工作。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
协定可以包括灾(发现、监测)以及跨接触线
信息
交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵工作,而不是费用相对低
防
工作。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些灾是自然引起
,亚美尼亚作为占领国应承担
全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳系统称重作用
一个必不可少
部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易手持工具不能满足野外有效
需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层物质和设备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、
筒等)
进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余器泡沫量据估算最少还有140万升,相应
全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区双方消防队员
安全以及在发生
灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑燃烧
油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来
用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭火。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产的枪式灭火器威力大,颖,包装精美。
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane.
英国提出的条例禁止向英国进口含全氟辛烷磺酸的灭火器泡沫。
L'ONU ne peut être appelée à éteindre un incendie au nom de la partie même qui l'a allumé.
人们不能要求联合国为点火的一方灭火。
Par ailleurs, les pays échangent des données d'expérience sur les méthodes les plus efficaces pour prévenir et combattre les incendies.
此外,各国还就防火和灭火的最佳方式交流经验。
Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
估替代和销毁欧盟的灭火器泡沫的费用为每吨6,000欧元。
Ces pertes se rapporteraient à un contrat de sous-traitance concernant la fourniture de matériel de lutte contre l'incendie au Koweït.
索赔内容是据称在科威特提供灭火备的一项分包合同方面蒙受的损失。
La réclamation porte sur les frais entraînés par l'élimination du halon contenu dans des extincteurs que la société avait fabriqués pour Techno.
索赔及从为Techno制造的灭火器中释放聚四氟乙稀的费用。
Il faut renoncer aux méthodes de travail qui consistent à « éteindre les incendies » et s'employer à créer des conditions favorables à la paix.
应当摒弃“灭火”原则的方法,努力创造有利于和平的条件。
Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适当数量的灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够的功效并含有一种适当的可用以扑灭火灾的物质。
La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.
在陡峭、偏远地区的空中灭火将支持地面的灭火。
Un tel accord pourrait porter sur les procédures d'échange d'informations sur les incendies (détection, suivi) et la lutte contre les incendies traversant la ligne de contact.
定可以包括火灾(发现、监测)以及跨接触线灭火信息的交流程序。
Nous nous engageons plus volontiers dans des opérations coûteuses qui consistent à éteindre des incendies, alors qu'il serait relativement plus économique d'effectuer un travail de prévention.
我们更加愿意进行非常昂贵的灭火,而不是费用相对低的防火
。
Même dans le cas où ces incendies seraient dus à des causes naturelles, il incombe pleinement à l'Arménie, en tant que puissance occupante, d'y mettre un terme.
即使这些火灾是自然引起的,亚美尼亚为占领国应承担灭火的全部责任。
Dispositif de détection de fuites est la réalisation de haute pression de dioxyde de carbone système d'extinction d'incendie un rôle essentiel dans les composants de pesage.
检漏装置就是实现高压二氧化碳灭火系统称重用的一个必不可少的部件。
Les outils à main improvisés dont disposent ces pompiers ne répondent pas aux exigences d'une utilisation efficace dans le cadre de la lutte contre les feux de forêt.
简易的手持具不能满足野外有效灭火的需要。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层的物质和备(喷雾剂、冷气机、电冰箱、灭火筒等)的进出口。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余的灭火器泡沫量据估算最少还有140万升,相应的全氟辛烷磺酸量约为22吨。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火的双方消防队员的安全以及在发生火灾时相互提醒。
Le Koweït affirme que, dans le cadre des opérations menées pour éteindre les puits de pétrole en flamme, des bassins ont été creusés pour contenir de l'eau provenant du golfe Persique.
科威特称,为扑灭燃烧的油井,挖掘了井坑,以便储存由波斯湾运来的灭火用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。