Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力

火箭袭击。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力

火箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力

三枚火箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区
间多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受
敌人火力
攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力
行
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进行,预计这些间接火力攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近
火力袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央

保护这些阵地以有限火力进行回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区
19次炮击和35次机关枪火力
轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈
火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有
火力。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对火力
垄断来得
解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军火大大提高了利比里亚
军
火力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火

到火箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火

到三枚火箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火
掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政
间多边合作总体项目作业委员会
交叉火
项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火
攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火
行
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”火
发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火
猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进行,预计这些间接火
攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接火
袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近
到火
袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政

护这些阵地以有限火
进行回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区
到19次炮击和35次机关枪火
轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火
反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火
发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火
作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈
火
回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有
火
。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对火
垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军火大大提高了利比里亚政
军
火
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重

遭到
箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重

遭到三枚
箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和
掩
。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉
项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人

攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用

行
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”
发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击
猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进行,预计这些间接
攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接
袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到
袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府

这些阵地以有限
进行回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪

轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器

反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭
发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用
箭、导弹、迫击炮和小武器
作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈

回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有

。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对

垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军
大大提高了利比里亚政府军

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重
点遭到
箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重
点遭到三枚
箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作
,就需要观察哨所和
掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉
项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人

攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使




。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”
发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击
猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进
,预计这些间接
攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接
袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到
袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府
保护这些阵地以有限
进
回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪

轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使
小武器

反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭
发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党
箭、导弹、迫击炮和小武器
作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈

回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有

。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对

垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军
大大提高了利比里亚政府军

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭
。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭
射
。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力
攻
。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力
行为。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪
火力猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在
士拉
战斗持续进行,预计这些间接火力攻
案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
士拉空军基地
间接火力袭
事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭
。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回
。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.

斯坦地区遭到19次炮
和35次机关枪火力
轰
。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫
炮和小武器火力作出反
。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈
火力回
,杀死和打伤各一名
斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有
火力。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军火大大提高了利比里亚政府军
火力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重
点遭到
箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重
点遭到三枚
箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和

护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉
项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人

攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用

行为。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”
发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击
猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士
战斗持续进行,预计这些间接
攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士

基地
间接
袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到
袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限
进行回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪

轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器

反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭
发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用
箭、导弹、迫击炮和小武器
作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防
以猛烈

回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有

。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对

垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供

大大提高了利比里亚政府


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重
点遭到
箭袭
。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重
点遭到三枚
箭
射
。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和
掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉
项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人

攻
。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用

行为。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”
发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于


猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进行,预计这些间接
攻
案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接
袭
事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到
袭
。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限
进行回
。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮
和35次机关


轰
。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器

反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭
发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用
箭、导弹、迫
炮和小武器
作出反
。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈

回
,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有

。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对

垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军
大大提高了利比里亚政府军

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭
射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场
起作用,就需
观察哨所和火力掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会

火力项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力
攻击。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力
行为。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只

别在巴士拉
战斗持续进行,预计这些间接火力攻击案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回击。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力
轰击。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈
火力回击,杀死和打伤
一名巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈
自部队拥有
火力。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重
问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军火大大提高了利比里亚政府军
火力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭
。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭
射
。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗
海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力
攻
。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力
为。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏
雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪
火力猛烈,格鲁吉亚内务部
两
警察负伤。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉
战斗持续进
,预计这些间接火力攻
案就会呈上升趋势。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空军基地
间接火力袭
事件次数减少,规模缩小。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭
。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进

。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮
和35次机关枪火力
轰
。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站
净效率低于经合发组织。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫
炮和小武器火力作出反
。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防军以猛烈
火力
,杀死和打伤各一
巴勒斯坦人。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有
火力。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全
重要问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les livraisons d'armes serbes par Temex ont notablement renforcé la puissance de feu des forces du Gouvernement libérien.
塞尔维亚/Temex公司提供
军火大大提高了利比里亚政府军
火力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。