法语助手
  • 关闭

濒临灭绝的物种

添加到生词本

espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒临灭绝

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒临灭绝

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将濒临灭绝

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生多样性和濒临灭绝

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭绝传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到起无海洋死亡,其中包括多种濒临灭绝或是严重濒临灭绝

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力濒临灭绝是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受严重损失并威胁到千种濒临灭绝,同时大量水资源已受到严重

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝和政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“濒临灭绝”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活,以保护生态系统和生多样性组合而成自然遗产,并维护濒临灭绝野生;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对他们施加限制或约束,尤其是如果进行活地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿海地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情一种濒临灭绝物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼一种濒临灭绝物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将濒临灭绝物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭绝动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭绝物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种濒临灭绝濒临灭绝物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种濒临灭绝物种高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受损失并威胁到千种濒临灭绝物种,同时大量水资源已受到污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“濒临灭绝物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护濒临灭绝野生物种;与旅游业发展有关各方,特别专业人员,应同意对他们活动施加限制或约束,尤其如果进行活动地点在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿海地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种或是物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭重损失并威胁千种物种,同时大量水资源已重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护野生物种;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对他们活动施加限制或约束,尤其是如果进行活动地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿海地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情濒临灭绝物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼濒临灭绝物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录内包括了认为将濒临灭绝物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭绝动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭绝物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种濒临灭绝濒临灭绝物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种濒临灭绝物种高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受重损失并威胁到千种濒临灭绝物种,同时大量水资源已受到重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“濒临灭绝物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护濒临灭绝野生物种;与旅游业发展有关各方,特别专业人员,应同意对他们活动施加限制约束,尤其如果进行活动地点在敏感地区:沙漠、极地高山地区、沿海地区、热带森林湿地,这有利于建立自然保留地保护区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

物种传统贸易外,所犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种或是严重物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受严重损失并威胁到千种物种,同时大量水资源已受到严重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护野生物种;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对他们活动施加限制或约束,尤其是如果进行活动地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿海地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情濒临灭物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼濒临灭物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录内包括了认为将濒临灭物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种濒临灭严重濒临灭物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种濒临灭物种高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导林业部门遭受严重损失并威胁到千种濒临灭物种,同时大量水资源已受到严重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭物种和政府预算破坏性影响不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“濒临灭物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护濒临灭野生物种;与旅游业发展有关各方,特别专业人员,应同意对他们活动施加限制约束,尤其如果进行活动地点在敏感地区:沙漠、极地高山地区、沿海地区、热带森林湿地,这有利于建立自然保留地保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种灭绝物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种灭绝物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将灭绝物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性灭绝动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

灭绝物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长岸线受到污染,引起无洋动物死亡,其中包括多种灭绝或是严重灭绝物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种灭绝物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受严重损失并威胁到千种灭绝物种,同时大量水资源已受到严重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济渔业总体影响,则该作业形式对我们洋、渔业、灭绝物种政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言文化多元化生物多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉文化间沟通所必要,并且在文化自然世界都存在“灭绝物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统生物多样性组合而成自然遗产,并维护灭绝野生物种;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对活动施加限制或约束,尤其是如果进行活动地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒临灭绝物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒临灭绝物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将濒临灭绝物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭绝动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭绝物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长岸线受到污染,引动物死亡,其中包括多种濒临灭绝或是严重濒临灭绝物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种濒临灭绝物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境恶化已导致林业部门遭受严重损失并威胁到千种濒临灭绝物种,同时大量水资源已受到严重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文化多元化和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文化间沟通所必要,并且在文化和自然世界都存在“濒临灭绝物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以保护生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维护濒临灭绝野生物种;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对他们活动施加限制或约束,尤其是如果进行活动地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然保留地或保护区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,
espèce en voie de disparition

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种濒临灭绝物种

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种濒临灭绝物种

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将濒临灭绝物种

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭绝动物物种

À l'exception du commerce transnational d'espèces menacées d'extinction, les types d'infractions étaient du même ordre que celles constatées dans d'autres sous-régions.

濒临灭绝物种传统贸易外,所处理犯罪类型与其他分区域所见犯罪类型大体上是一致

Plusieurs kilomètres de côtes ont été contaminées - ce qui a provoqué la mort de nombreux animaux marins, y compris des espèces en danger ou même en voie de disparition.

英里长海岸线受到污染,引起无海洋动物死亡,其中包括多种濒临灭绝或是严重濒临灭绝物种

Les espèces charismatiques et les espèces menacées de disparition constituent des prises accessoires connues pour la pêche aux stocks de poissons grands migrateurs, stocks de poissons chevauchants et autres stocks hauturiers.

现已知道,有魅力物种濒临灭绝物种是高度洄游鱼类种群、跨界鱼类种群和其他公海鱼类种群渔业副渔获物。

La dégradation de l'environnement se traduit par un secteur forestier fortement endommagé et des milliers d'espèces menacées d'extinction. Les abondantes ressources en eau connaissent un niveau de pollution très élevé.

环境已导致林业部门遭受严重损失并威胁到千种濒临灭绝物种,同时大量水资源已受到严重污染。

Au vu de la contribution générale de la pêche industrielle à la palangre à l'économie et à l'industrie de la pêche, ses effets destructeurs sur nos océans, nos fonds de pêche, les espèces menacées d'extinction et les budgets publics ne sauraient se justifier.

如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们海洋、渔业、濒临灭绝物种和政府预算破坏性影响是不可原谅

La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».

它在语言和文多元和生物多样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文间沟通所必要,并且在文和自然世界都存在“濒临灭绝物种”。

Les infrastructures doivent être conçues et les activités touristiques programmées de sorte que soit protégé le patrimoine naturel constitué par les écosystèmes et la biodiversité, et que soient préservées les espèces menacées de la faune et de la flore sauvages; les acteurs du développement touristique, et notamment les professionnels, doivent consentir à ce que des limitations ou contraintes soient imposées à leurs activités lorsque celles-ci s'exercent dans des espaces particulièrement sensibles : régions désertiques, polaires ou de haute montagne, zones côtières, forêts tropicales ou zones humides, propices à la création de parcs naturels ou de réserves protégées.

(4) 应妥善设计旅游业基础设施并规划旅游活动,以生态系统和生物多样性组合而成自然遗产,并维濒临灭绝野生物种;与旅游业发展有关各方,特别是专业人员,应同意对他们活动施加限制或约束,尤其是如果进行活动地点是在敏感地区:沙漠、极地或高山地区、沿海地区、热带森林或湿地,这有利于建立自然留地或区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临灭绝的物种 的法语例句

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


, 濒濒秋波, 濒绝, 濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘,