Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展激发了这。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话步激发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激青年人,激
青年人寻求知识
愿望,因此,可利用空间作为激
青年学
动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激了人们,并有使其完全成功
可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激
思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激创业
关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激
了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激
我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态
展激
了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激对社会和政治问题
思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激了关于英国多元文化
争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激前所未有
技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学
和激
思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激
其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激了与会者之间
开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激
遵守我国法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激
种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激
我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激了世界各国
政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能
。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决激发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激青年
,激
青年
寻求知识的愿
,因此,可利用空间作为激
青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
项目的经验也激
其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟决议草案激
出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态展激
这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的是,这个会议将激
我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激青年人,激
青年人寻求知识的愿望,因
,
用空间作为激
青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激了人们,并有使其完全成功的
能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易激
创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事激
了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将激我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动青年人,
青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为
青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
项目的经验也
了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望草案
出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态展
了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会将
我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
动激发青年人,激发青年人寻求知识
愿望,因此,可利用
作为激发青年学习
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发
考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时流逝激发我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学习和激发
路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激发遵守我国法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展激发了一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题的新思维方。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
双边磋商是最好的学习和激发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方激发种种努力以实现
项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
种需要已经被公认,而且激发了世界各国的政府。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动青年人,
青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为
青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国机构
。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态展
了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商最好的学习和
思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望,这个会议将
我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。