Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这答复提出了若干值得
清的事项。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这答复提出了若干值得
清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息/
清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这清的内容已经向会员国
土著民族代表做了适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受了在评注中作出适当
清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出了一(2)款(之二)加以
清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个清性的会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够清两者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议清这一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方其声称已经
清的315起案件中的42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短的清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并清该建议的某
方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提若干值得澄清
事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步澄清唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发求提供额外信息和/或澄清
信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些澄清内容已经向会员国和土著民族代表做
适当
通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受
在评注中作
适当澄清
。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提一些对第(2)款(之二)加以澄清
。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性会
。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者澄清这一用语
含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经澄清315起案件中
42起作
答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作有助
澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需作进一步
澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需作进一步
澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她求澄清讨论中
报告中
两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该某些方面是重
。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提若干值得澄清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团要求提供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些澄清的内容已经向会员国和土著民族代表做适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受
评注中作
适当澄清的
。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提一些对第(2)款(之二)加以澄清的
。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
我们看来,它完全是一个澄清性的会
。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者澄清这一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经澄清的315起案件中的42起作答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作有助的澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
这方面,我谨作一个简短的澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所的澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求澄清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该的某些方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提出了若干值得澄清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些澄清的内容已经向会员国和土著民族代表做了适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受了在评注中作出适当澄清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议澄清这一用语的。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
泊尔军方对其声称已经澄清的315起案件中的42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短的澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求澄清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该建议的某些方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复出了若干值得
清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求外信息和/或
清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些清的内容已经向会员国和土著民族代表做了适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受了在评注中作出适当
清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者出了一些对第(2)款(之二)
清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个清性的会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够清两者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议清这一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经清的315起案件中的42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短的清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并清该建议的某些方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的清。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提出值得
的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出要求提供额外信息和/或
的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些的内容已经向会员国和土著民族代表做
适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会接受
在评注中作出适当
的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出一些对第(2)款(之二)加以
的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个性的会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议这一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经的315起案件中的42起作出
答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出有助的
。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短的。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求讨论中的报告中的
个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并该建议的某些方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
答复
出了若干值得澄清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
澄清的内容已经向
员国和土著民族代表做了适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员
接受了在评注中作出适当澄清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与出了一
对第(2)款(之二)加以澄清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性的议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与建议澄清
一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经澄清的315起案件中的42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
上就储存问题作出了有助的澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作认为,需要作进一步的澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在方面,我谨作一个简短的澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求澄清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该建议的某方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
答复
出了若干值得澄清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约代表团发出了要求供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
澄清的内容已经向
员国和土著民族代表做了适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员
接受了在评注中作出适当澄清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与出了一
对第(2)款(之二)加以澄清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性的议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与建议澄清
一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经澄清的315起案件中的42起作出了答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
上就储存问题作出了有助的澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作认为,需要作进一步的澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在方面,我谨作一个简短的澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求澄清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该建议的某方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国代表所作的澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réponses soulèvent plusieurs questions qui demandent à être éclaircies.
这些答复提出若干值得澄清的事项。
La seule raison est d'y voir plus clair, rien d'autre.
这是进一步澄清的唯一原因,别无其他原因。
Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.
向驻纽约团发出
要求提供额外信息和/或澄清的信件。
Ces éclaircissements ont été dûment communiqués aux États Membres ainsi qu'aux représentants des peuples autochtones.
这些澄清的内容已经向会员国和土著民做
适当的通报。
Le Président considère que la Commission accepte qu'un éclaircissement approprié soit incorporé au commentaire.
主说,他就认为委员会
在评注中作出适当澄清的建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上的区别。
Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.
她希望能够澄清两者间的差距。
Il a été proposé de clarifier le sens de ce membre de phrase.
与会者建议澄清这一用语的含义。
L'Armée népalaise a fourni une réponse au sujet de 42 cas sur 315 disant qu'ils avaient été élucidés.
尼泊尔军方对其声称已经澄清的315起案件中的42起作出答复。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出有助的澄清。
Les auteurs estiment que de plus amples éclaircissements sont nécessaires.
作者认为,需要作进一步的澄清。
Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.
但她同意应该澄清该项法律的措辞。
À cet égard, je voudrais préciser un point.
在这方面,我谨作一个简短的澄清。
Il reconnaît que d'autres éclaircissements seront nécessaires.
他承认,可能需要作进一步的澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Elle a demandé des éclaircissements sur deux questions examinées dans le rapport à l'examen.
她要求澄清讨论中的报告中的两个问题。
L'intervenant tient à souligner et à clarifier certains aspects de la proposition.
强调并澄清该建议的某些方面是重要的。
M. Papadimitropoulos (Grèce) accueille avec satisfaction la précision donnée par le représentant des États-Unis.
Papadimitropoulos先生(希腊)欢迎美国所作的澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。