Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方作潜在的敌人。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方作潜在的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类潜在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明潜在的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结了每选办法的潜在的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各潜在的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了潜在的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有和潜在的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为潜在的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或潜在的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的不
致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这点意味着几个潜在的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是名潜在的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对和潜在的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方在的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了在的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何在的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明在的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结了每一种备选办法的在的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各种在的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了在的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关前和
在的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估
在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能为一种
在的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该忽
此类灾害,
论是实际的,还是
在的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释的在条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和在的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有在的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层在的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个在的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名在的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对前和
在的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国再把对方当作潜
敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有潜
优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明潜利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结了每一种备选办法潜
利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各种潜估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了潜风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和潜伙伴
全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估潜
人道主义影响提供更为详细
依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜
选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜可取地过度使用受到了医学准则
限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
应该无视或忽视此
灾害,无论是实际
,还是潜
。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释潜
条约
范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和潜爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或潜联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约
出现,又一层潜
一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个潜优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名潜竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和潜客户进行心理上
行动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含潜在的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类潜在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明潜在的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结每一种备选办法的潜在的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
践、
策和方案带来各种潜在的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代潜在的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在的不可取地过度使用受到医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是际的,还是潜在的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`治'犯问题也演变
复杂和潜在的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或潜在的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个潜在的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名潜在的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和潜在的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
究概要总结了每一种备选办法的
的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各种的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
将为
估
的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
究中,29项是探索将核能作为一种
的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
种方式将扩大可用于解释的
条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,一点意味着几个
的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
是一名
的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在流动
求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类潜在优先权竞
制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人依照道德操守标准申明潜在
利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概总结了每一种备
办法
潜在
利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各种潜在估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了潜在风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和潜在伙伴
全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估潜在
人道主义影响提供更为详细
依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在不可取地过度使用受到了医学准则
限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际,还是潜在
。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释潜在条约
范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或潜在联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个潜在优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名潜在竞
对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和潜在客户进行心理上
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方作潜在的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类潜在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明潜在的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结了每选办法的潜在的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各潜在的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了潜在的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有和潜在的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为潜在的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或潜在的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的不
致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这点意味着几个潜在的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是名潜在的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对和潜在的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
究概要总结了每一种备选办法的
的利弊。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
政府实践、政策和方案带来各种的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成了的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
将为
估
的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
究中,29项是探索将核能作为一种
的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
种方式将扩大可用于解释的
条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`政治'犯问题也演变成了复杂和的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,一点意味着几个
的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
是一名
的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作在的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含在的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何在的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明在的利益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结每一种备选办法的
在的利
。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
实践、
策和方案带来各种
在的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构在的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和在的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估
在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
在这些研究中,29项是探索将核能作为一种在的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素在的不可取地过度使用受到
医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是在的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释的在条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`治'犯问题也演变
复杂和
在的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或在的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层在的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个在的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名在的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和在的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作的敌人。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含的流动要求。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类的优先权竞争需要制定特殊规则。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何的重复和其他混乱。
Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.
个人要依照道德操守标准申明的
益冲突。
L'étude résume brièvement les avantages et les inconvénients potentiels de chaque option.
研究概要总结每一种备选办法的
的
。
Les pratiques, politiques et programmes publics offrent de très nombreux objets potentiels d'évaluation.
府实践、
策和方案带来各种
的
估目标。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代构成的风险。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关当前和的伙伴的全面数据库。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为估
的人道主义影响提供更为详细的依据。
Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.
这些研究中,29项是探索将核能作为一种
的选择方案。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素的不可取地过度使用受到
医学准则的限制。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是的。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于解释的条约的范围。
La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.
`治'犯问题也演变成
复杂和
的爆炸性问题。
Ils comprennent les partenaires au sein de coentreprises, les fournisseurs et les clients actuels ou potentiels.
工商伙伴包括现有或的联合经营伙伴、供应商和消费者。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层的不一致业已产生。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个的优势(贸发会议 2006a)。
C'est un concurrent possible.
这是一名的竞争对手。
PAR LA PU BLICITE L'ENTREPRISE CHERCHE A EXERCER UNE ACTION PSYCHOLOGIQUE SUR SES CLIENTS ACTUELS OU POTENTIELS.
通过广告,企业想对当前和的客户进行心理上的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。