La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中的溶解度,它很容易浸漏水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解度达极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤泥,然后再过滤以产生浓缩的硒,便可作
商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向壤中注入化学物质,增加汞在
水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟的口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分
法1、
壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人
健康产生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中的溶解度,它很容易浸漏到地下水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程度及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解度达到极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤泥,然后再过生浓缩的硒,便可作
商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此法
泵和处理系统联合使用,现场过
和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类的口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该品由于毒性极高,因此对人类健康
生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所仍然持续,是因
它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统
生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解随
变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中的溶解,它很容易浸漏到地下水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程以及粒子大小、化学式和溶解
等特性
定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解达到极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤泥,然后再过滤以产生浓缩的硒,便可作
商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学质,增加汞在地下水中的溶解
,从
降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类的口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解、半衰期和代
,
得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因它的溶解
较好、
且价格相对较低;但经测试后表明,此种
质对生殖系统具有毒性,
且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程
限制在百万分之二十五浓
范围内、
美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓
范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中的溶解度,它很容易浸漏到地下水中,因此极有成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解度达到极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤泥,然后再过滤以产生浓缩的硒,便作
商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类的口腔、皮肤和性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于
性极高,因此对人类健康产生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有
性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
随温
而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在,它很容易浸漏到地下
,因此极有可能造成
污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康影响,视接触路线和程
以及粒子大小、化学式和
等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠液
达到极限时,黑色
硒即沉淀出来,形成黑色
淤泥,然后再过滤以产生浓缩
硒,便可作
商品级
硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤注入化学物质,增加汞在地下
,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类
口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤
迁移性、
、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重
危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴使用之所以仍然持续,是因
它
较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程
限制在百万分之二十五浓
范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓
范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中的溶解度,它很容易浸漏到地下水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解度达到极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤,
再过滤以产生浓缩的硒,便可作
商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清
时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类的口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍持续,是因
它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试
表明,此种物质对生殖
统具有毒性,而且还会对神经
统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
其在水中的溶解度,它很容易浸漏到地下水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康的影响,视接触路线程度以及粒子大小、化学式
溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液中的溶解度达到极限时,黑色的硒即沉淀出来,形成黑色的淤泥,然后再过滤以产生浓缩的硒,便可作商品级的硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵处理系统联合使用,现场过滤
提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中的溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子鸟类的口腔、皮肤
吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰
谢物,并得出结论,该产品
毒性极高,因此对人类健康产生了严重的危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因
它的溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水中溶解度,它很容易浸漏到地下水中,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当在亚硫酸钠溶液中
溶解度达到极限时,黑色
即沉淀出来,形成黑色
淤泥,然后再过滤以产生浓缩
,
可作
商品
销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤中注入化学物质,增加汞在地下水中溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类
口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中
迁移性、水中
溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重
危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴使用之所以仍然持续,是因
它
溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solubilité varie avec la température.
溶解度随温度而变。
Compte tenu de sa solubilité dans l'eau, il est rapidement lessivé dans les eaux souterraines et constitue une sérieuse menace pour la contamination des eaux.
由于其在水溶解度,它很
漏到地下水
,因此极有可能造成水污染。
Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.
接触贫铀对健康影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。
Lorsque la limite de solubilité du sélénium dans la solution de sulfite de sodium est atteinte, du sélénium noir précipite, formant une boue noire, que l'on filtre ensuite pour obtenir un concentré de sélénium, qui sera vendu comme sélénium de qualité commerciale.
当硒在亚硫酸钠溶液溶解度达到极限时,黑色
硒即沉淀出来,形成黑色
淤泥,然后再过滤以产生浓缩
硒,便可作
商品级
硒销售。
Lixiviation et extraction in situ : Utilisées conjointement avec les systèmes de pompage et de traitement, la lixiviation et l'extraction in situ impliquent l'injection de produits chimiques pour accroître la solubilité du mercure dans les eaux souterraines, réduisant ainsi le temps de nettoyage et améliorant les taux de récupération.
此方法与泵和处理系统联合使用,现场过滤和提取涉及向土壤注入化学物质,增加汞在地下水
溶解度,从而降低清理时间,改善回收率。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类
口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤
移性、水
溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重
危险。
A propos du bromure de n-propyle, le Comité avait noté que l'on continuait à l'utiliser en raison de sa bonne solvabilité et de son coût relativement faible, mais que des essais avaient montré qu'il était toxique pour l'appareil reproducteur tout en ayant des effets neurologiques marqués qui avaient amené l'Agence pour la protection de l'environnement des Etats-Unis à suggérer une limite d'exposition de 25 parties par million (ppm) et la Conférence américaine des spécialistes gouvernementaux de l'hygiène industrielle (ACGIH) une limite de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴使用之所以仍然持续,是因
它
溶解度较好、而且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,而且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把其接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、而美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。