Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区湿地正在受到保护。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿地位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名哈曼湿地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可到该湿地
植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明真菌将用于对受污染
湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处
滨河湿地受到地下
量
。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
地下
相对稀少,只占其
资源
15%,湿地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片湿地和其他生态系统受到了不可逆转
损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认哈蒙湿地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵湿地-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到
和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统生态职
也需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大
支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿地植物和野生动物造成了不利
。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队部署可
导致了湿地生态系统
损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第出湿地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这污染可能影响到该湿地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河湿地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下相对稀少,只占其
资源的15%,湿地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
外,国际承认的哈蒙湿地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
外,宝贵的湿地-常常具有全球性重大意义-亦因
而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地的耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统的生态职能也需要。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿地的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿地生态系统的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族区的湿
正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国的哈曼湿
已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该湿的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇区高处的滨河湿
受到
下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿公约》在世界各
支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的下
对稀少,只占其
资源的15%,湿
对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国承认的哈蒙湿
已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的湿-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿和其他生态系统的生态职能
需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿和
下
的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿公约》为“生命之
”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿受到破坏,导致野生动物栖息
丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有地和可持续发展的
键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的地作
物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河
地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下相对稀少,只占其
资源的15%,
地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的地和其他
统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的地-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格地的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持地和其他
统的
职能也需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、地和地下
的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔地公约》为“
命之
”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对地的植物和野
动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和地受到破坏,导致野
动物栖息地丧
。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了地
统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该湿地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河湿地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下相对稀少,只占其
资源的15%,湿地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的湿地-有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统的生态职能也需要。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿地的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿地生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该湿地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河湿地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下相对稀少,只占其
资源的15%,湿地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此,国际承认的哈蒙湿地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此,
的湿地-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统的生态职能也需要。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿地的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿地生态系统的损害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区的湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第是划出湿地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
染可能影响到该湿地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于受
染的湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河湿地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下稀少,只占其
资源的15%,湿地也
稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿地已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的湿地-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统的生态职能也需要。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,湿地的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿地生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族区的
正在
到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能到该
的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对污染的
作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇区高处的滨河
到
下
量的
。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
席会议的还有《拉姆萨尔
公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔公约》在世界各
支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的下
相对稀少,只占其
资源的15%,
也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的和其他生态系统
到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的-常常具有全球性重大意义-亦因此而
到
和
现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持和其他生态系统的生态职能也需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、和
下
的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔公约》为“生命之
”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对的植物和野生动物造成了不利
。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和到破坏,导致野生动物栖息
丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族区的
正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼已完全干涸。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇区高处的滨河
受到
下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔公约》候
长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔公约》在世界各
支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的下
相对稀少,只占其
资源的15%,
也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙已完全干涸。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持和其他生态系统的生态职能也需要
。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、和
下
的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔公约》为“生命之
”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和受到破坏,导致野生动物栖息
丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
地区的湿地正在受到保护。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿地的位置和范围。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿地和可持续发展的关键问题。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该湿地的植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于汇地区高处的滨河湿地受到地下
量的影响。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下相对稀少,只占其
资源的15%,湿地也相对稀少。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿地已完。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵的湿地-常常具有球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格湿地的损耗62,774,569美元。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持湿地和其他生态系统的生态职能也需要。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、湿地和地下的源头。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很大的支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿地的植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队的部署可能导致了湿地生态系统的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。