法语助手
  • 关闭
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
成功
désirer ardemment le progrès
Ils aspirent à voir ses enfants.
见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

是一个极度复仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非重见老战友

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

幸福的浪漫,然而的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人却不再有如此

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可周末有人在身边陪伴,小于希可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我委内瑞拉人和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民看到一个有希的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我看来,这种是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
渴望成功
désirer ardemment le progrès
渴望进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们渴望见己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
我渴望回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种渴望比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非渴望重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此渴望

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

渴望您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都渴望被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人渴望和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望一个有希望的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非渴望的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
渴望成功
désirer ardemment le progrès
渴望进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们渴望到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
我渴望回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,有一种渴望比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非渴望老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此渴望

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

渴望到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都渴望被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人渴望和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非渴望的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
成功
désirer ardemment le progrès
进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度复仇的残暴的

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个心中,没有一种得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非重见老战友

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧却不再有如此

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的,再理智的艺术家,都被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可周末有在身边陪伴,小于希可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国在勒紧裤腰带两年之后出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我委内瑞拉和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区看到一个有希的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我看来,这种是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
渴望成功
désirer ardemment le progrès
渴望进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们渴望见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
我渴望回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人有一种渴望比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非渴望重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有渴望

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

渴望见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都渴望被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人渴望和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个东地区人民渴望看到一个有希望的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非渴望的,这不仅仅是对发展国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
成功
désirer ardemment le progrès
进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至变得丑些,好过得幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可周末有人在身边陪伴,小于希可以安安地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度巴基斯坦仍然拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人平与解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民看到一个有希的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
渴望成功
désirer ardemment le progrès
渴望进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们渴望见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
我渴望回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

每个心中,没有一种渴望比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非渴望重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事却是痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

欧美们却不再有如此渴望

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

渴望见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的,再理智的艺术家,都渴望被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉渴望和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区渴望看到一个有希望的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是们非渴望的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,我们看来,这种渴望是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
désirer ardemment le progrès
进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们见到自己的儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度复仇的残暴的人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有一种比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

着经历一场伟大的爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

幸福的浪漫,然而他的故事却是在痛苦的音符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智的人,再理智的艺术家,都被认

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

周末有人在身边陪伴,于希以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民看到一个有希的新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家通过立法指南草案的其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非的,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种是不理性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,
kě wàng
être avide de; désirer ardemment; aspirer à; brûler de; avoir soif de
désirer ardemment le bonheur
渴望成功
désirer ardemment le progrès
渴望进步
Ils aspirent à voir ses enfants.
他们渴望见到自己儿子。
Je suis avide de rentrer chez moi.
我渴望回家。



soupirer après; aspirer; espérer vivement; avoir soif de; désirer ardemment
appétition
fièvre de
envier
soif
faim
fringale
appétit
aspiration
avidité
brûler
désirer
appétence
anxieux, euse

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由。

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是个极度渴望复仇残暴人。

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多幻想 、也只是渴望

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有渴望比得上爱。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望场伟大爱情。

Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.

他们渴望能在大城市里安安稳稳地生活。

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非渴望重见老战友们。

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福浪漫,然而他故事却是在痛符上流动。

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此渴望

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

渴望见到您。

J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.

我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

再理智人,再理智艺术家,都渴望被认可。

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.

今天我们委内瑞拉人渴望和平与和解。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到个有希望新前景。

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法指南草案其余部分。

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全是人们非渴望,这不仅仅是对发展中国家来说。

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

我只想说,在我们看来,这种渴望是不理性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


渴慕, 渴念, 渴盼, 渴求, 渴求荣誉, 渴望, 渴望的, 渴望的(人), 渴望的东西, 渴望地,