Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴望自由、平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实渴望自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
是一个内心渴望自由
主义者。乐于沉浸在创造
喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自由
渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、自由
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自由独立
国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们对一个渴望独立与自由
人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有些痛苦
经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现
、对自由
渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我们周围
人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命自由
集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子
人们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠
国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民渴望自由与正义
愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自由。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望自由
正义
人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎
梦想,追求正义
愿望,对回归
希望,以及在普遍
冷漠中,他们
耐心
对自由
渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何渴望自由
人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领
人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面
自由
条件下生活
1 000万海地人
挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们人民已对他们所忍受
苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺
权利
自由
渴望,包括他们实现自决
返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
坦人民渴望自由、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴望自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了
对自由的渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
坦人现在就渴望拥有
平、自由
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自由独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
也曾经受过其害,
知道这对一个渴望独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现的、对自由的渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比
周围的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
将祈
,
渴望生命
自由的集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人
。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
坦人民渴望自由与正义的愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年成功实现上述目标,
将为
自己提供
今天所渴望的更大自由。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
在这个大厅里宣布,
对为人类生存而渴望自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他
的耐心
对自由的渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴望自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
的人民已对他
所忍受的苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他
充满对长期被剥夺的权利
自由的渴望,包括他
实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴望自、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实渴望自
。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自,却又渴望自
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
是一个内心渴望自
漫主义者。乐于沉浸在创造
喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们
自
渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、自
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自独立
国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知一个渴望独立与自
人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有些痛苦
经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现
、
自
渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人内心深处都渴望自
,渴望尝试,渴望比我们周围
人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命自
集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子
人们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠
国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民渴望自
与正义
愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在个大厅里宣布,我们
为人类生存而渴望自
正义
人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎
梦想,追求正义
愿望,
回归
希望,以及在普遍
冷漠中,他们
耐心
自
渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何渴望自
人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领
人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,
渴望在体面
自
条件下生活
1 000万海地人
挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们人民已
他们所忍受
苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满
长期被剥夺
权利
自
渴望,包括他们实现自决
返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯望得到自
。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
斯坦人民
望自
、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与望自
的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实望自
。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自,却又
望自
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心望自
的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了
对自
的
望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
斯坦人现在就
望拥有
平、自
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给望实现自
独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
也曾经受过其害,
知道这对一个
望独立与自
的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民望独立,将未能实现的、对自
的
望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
每个人的内心深处都
望自
,
望尝试,
望比
周围的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
将祈祷,
望生命
自
的集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人
。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
斯坦人民
望自
与正义的愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年成功实现上述目标,
将为
自己提供
今天所
望的更大自
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
在这个大厅里宣布,
对为人类生存而
望自
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他
的耐心
对自
的
望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何望自
的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对
望在体面
自
的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
的人民已对他
所忍受的苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他
充满对长期被剥夺的权利
自
的
望,包括他
实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯得到自由。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民自由、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
终发生在殖民统治者与
自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自由的
。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就拥有
平、自由
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给实现自由
独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民独立,将未能实现的、对自由的
代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都自由,
尝
,
比我们周围的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们生命
自由的集体愿
将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民
自由与正义的愿
。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所的更大自由。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存而自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿,对回归的希
,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心
对自由的
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对
在体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利
自由的
,包括他们实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦民渴望自
、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些怀疑世界上某些地区
民是否确实渴望自
。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自,却又渴望自
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一内心渴望自
浪漫主义者。乐于沉浸在创造
喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自
渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦现在就渴望拥有
平、自
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自独立
国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一渴望独立与自
民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦经历中,乌克兰
民渴望独立,将未能实现
、对自
渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们内心深处都渴望自
,渴望尝试,渴望比我们周围
要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命自
集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子
们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年冷漠
国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦
民渴望自
与正义
愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自
。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在这大厅里宣布,我们对为
类生存而渴望自
正义
抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎
梦想,追求正义
愿望,对回归
希望,以及在普遍
冷漠中,他们
耐心
对自
渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列逻辑,任何渴望自
均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领
均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面
自
条件下生活
1 000万海地
挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们民已对他们所忍受
苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺
权利
自
渴望,包括他们实现自决
返回家园
权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯得到自由。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民自由、
平
立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自由的
。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就拥有
平、自由
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
际上,联合国能够给
现自由
立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民立,将未能
现的、对自由的
代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都自由,
尝试,
比我们周围的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们生命
自由的集体愿
将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民
自由与正义的愿
。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所
的更大自由。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存而自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿
,对回归的希
,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心
对自由的
。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对
在体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希
作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利
自由的
,包括他们
现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴望自、
平
独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴望自。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX负重罪而失去自
,却又渴望自
,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我们对自
的渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、自
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴望独立与自的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历,
兰人民渴望独立,将未能实现的、对自
的渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我们每个人的内心深处都渴望自,渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我们渴望生命自
的集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人们。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁
什米尔
巴勒斯坦人民渴望自
与正义的愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望自正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠,他们的耐心
对自
的渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴望自的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张
占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面
自
的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利
自
的渴望,包括他们实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯渴望得到自由。
Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.
巴勒斯坦人民渴望自由、独立。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。
D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.
一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴望自由。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义逃亡孕育了我
对自由的渴望。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有、自由
公正。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自由独立的国家迅速提供援助。
Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.
我也曾经受过其害,我
知道这对一个渴望独立与自由的人民来说意味着什么。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现的、对自由的渴望代代相传。
Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.
我每个人的内心深处都渴望自由,渴望尝试,渴望比我
的人要好。
Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.
我将祈祷,我渴望生命
自由的集体愿望将战胜恐怖分子
那些资助恐怖分子的人
。
Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.
数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔
巴勒斯坦人民渴望自由与正义的愿望。
Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.
如果在今后十年我成功实现上述目标,我
将为我
自己提供我
今天所渴望的更大自由。
Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.
我在这个大厅里宣布,我
对为人类生存而渴望自由
正义的人抱有无限信任。
Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.
她描述了难民日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他
的耐心
对自由的渴望。
Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.
根据以色列的逻辑,任何渴望自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。
Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.
其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面
自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想
希望作出承诺。
Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.
我的人民已对他
所忍受的苦难
艰辛感到厌倦并精疲力竭,他
充满对长期被剥夺的权利
自由的渴望,包括他
实现自决
返回家园的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。