法语助手
  • 关闭

渴望自由

添加到生词本

渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望自由独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实渴望自由

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对自由渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、自由公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现自由独立国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴望独立与自由人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现、对自由渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人内心深处都渴望自由渴望尝试,渴望比我们周围人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命自由集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望自由与正义愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自由

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存渴望自由正义人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎梦想,追求正义愿望,对回归希望,以及在普遍冷漠中,他们耐心自由渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列逻辑,任何渴望自由人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面自由条件下生活1 000万海地人挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们人民已对他们所忍受艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺权利自由渴望,包括他们实现自决返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦渴望自由独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖统治者与渴望自由间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些怀疑世界上某些地区的是否确实渴望自由

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了自由渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦现在就渴望拥有平、自由公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现自由独立的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

也曾经受过其害,知道这对一个渴望独立与自由来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰渴望独立,将未能实现的、对自由渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

的内心深处都渴望自由渴望尝试,渴望周围的要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

将祈祷,渴望生命自由的集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子的

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦渴望自由与正义的愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年成功实现上述目标,将为自己提供今天所渴望的更大自由

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

在这个大厅里宣布,对为类生存而渴望自由正义的抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他的耐心自由渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何渴望自由均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面自由的条件下生活的1 000万海地的挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

已对他所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他充满对长期被剥夺的权利自由渴望,包括他实现自决返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望自由立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实渴望自由

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了自由渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有自由公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现自由立的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

也曾经受过其害,知道这对一个渴望立与自由的人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴望立,将未能实现的、对自由渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

每个人的内心深处都渴望自由渴望尝试,渴望围的人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

将祈祷,渴望生命自由的集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子的人

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望自由与正义的愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年成功实现上述目标,将为自己提供今天所渴望的更大自由

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

在这个大厅里宣布,对为人类生存而渴望自由正义的人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他的耐心自由渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何渴望自由的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面自由的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

的人民已对他所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他充满对长期被剥夺的权利自由渴望,包括他实现自决返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望的人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

人怀疑世界上某地区的人民是否确实渴望

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失,却又渴望,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

是一个内心渴望的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现独立的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道对一个渴望独立与的人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有痛苦的经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现的、对渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的内心深处都渴望渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命的集体愿望将战胜恐怖分子资助恐怖分子的人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望与正义的愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们己提供我们今天所渴望的更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望正义的人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何渴望的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利渴望,包括他们实现返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦渴望独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些怀疑世界上某些地区民是否确实渴望

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去,却又渴望,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一内心渴望浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦现在就渴望拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现独立国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一渴望独立与民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦经历中,乌克兰渴望独立,将未能实现、对渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们内心深处都渴望渴望尝试,渴望比我们周围要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦渴望与正义愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这大厅里宣布,我们对为类生存而渴望正义抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎梦想,追求正义愿望,对回归希望,以及在普遍冷漠中,他们耐心渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列逻辑,任何渴望均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面条件下生活1 000万海地挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们民已对他们所忍受苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺权利渴望,包括他们实现自决返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者渴望的人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

些人怀疑世界上某些地区的人民否确实渴望

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去,却又渴望,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

内心渴望的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对渴望的人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴望,将未能实现的、对渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每人的内心深处都渴望渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命的集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子的人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望正义的愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们己提供我们今天所渴望的更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望正义的人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何渴望的人均恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利渴望,包括他们实现返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦渴望独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些怀疑世界上某些地区民是否确实渴望

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去,却又渴望,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一内心渴望浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦现在就渴望拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现独立国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一渴望独立与民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦经历中,乌克兰渴望独立,将未能实现、对渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们内心深处都渴望渴望尝试,渴望比我们周围要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦渴望与正义愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这大厅里宣布,我们对为类生存而渴望正义抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎梦想,追求正义愿望,对回归希望,以及在普遍冷漠中,他们耐心渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列逻辑,任何渴望均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面条件下生活1 000万海地挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们民已对他们所忍受苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺权利渴望,包括他们实现自决返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发在殖民统治者与的人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些人怀疑世界上某些地区的人民是否确实

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去,却又,不惜放弃命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给实现独立的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一个独立与的人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民独立,将未能实现的、对代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人的内心深处都尝试,比我们周围的人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们的集体愿将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子的人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民与正义的愿

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们己提供我们今天所的更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这个大厅里宣布,我们对为人类存而正义的人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿,对回归的希,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何的人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对在体面的条件下活的1 000万海地人的挑战、梦想作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利,包括他们实现返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者渴望的人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

些人怀疑世界上某些地区的人民否确实渴望

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去,却又渴望,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

内心渴望的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现的国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对渴望的人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰人民渴望,将未能实现的、对渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每人的内心深处都渴望渴望尝试,渴望比我们周围的人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命的集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子的人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望正义的愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们己提供我们今天所渴望的更大

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望正义的人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活的真实情况,他们破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他们的耐心渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何渴望的人均恐怖分子,任何要求结束扩张占领的人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面的条件下生活的1 000万海地人的挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们的人民已对他们所忍受的苦难艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺的权利渴望,包括他们实现返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),
渴望fièvre de Fr helper cop yright

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人民渴望自由独立。

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与渴望自由人民之间。

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些人怀疑世界上某些地区人民是否确实渴望自由

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸在创造喜悦里。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义逃亡孕育了我们对自由渴望

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有平、自由公正。

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给渴望实现自由独立国家迅速提供援助。

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

我们也曾经受过其害,我们知道这对一个渴望独立与自由人民来说意味着什么。

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现、对自由渴望代代相传。

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

我们每个人内心深处都渴望自由渴望尝试,渴望比我们周围人要好。

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

我将祈祷,我们渴望生命自由集体愿望将战胜恐怖分子那些资助恐怖分子人们。

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年冷漠国家镇压没有能够摧毁克什米尔巴勒斯坦人民渴望自由与正义愿望。

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自由

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存渴望自由正义人抱有无限信任。

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难民日常生活真实情况,他们破碎梦想,追求正义愿望,对回归希望,以及在普遍冷漠中,他们耐心自由渴望

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列逻辑,任何渴望自由人均是恐怖分子,任何要求结束扩张占领人均被视为恐怖分子。

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对渴望在体面自由条件下生活1 000万海地人挑战、梦想希望作出承诺。

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

我们人民已对他们所忍受艰辛感到厌倦并精疲力竭,他们充满对长期被剥夺权利自由渴望,包括他们实现自决返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渴望自由 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


渴望见面, 渴望某事物, 渴望学习, 渴望已久, 渴望者, 渴望自由, 渴想, , 克当量, 克当量(元素的),