法语助手
  • 关闭

港口站

添加到生词本

gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

善莫罗尼港的港口服务,必须设立港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交际交分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口机场,这些设施已与输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

改善莫罗尼港港口服务,必须设立港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被罪还是被监视人)有关所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担经济后果(不得不加快航行速度,从而增加燃料成本,利用替代和更昂贵运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子出边界港口和机场,这些设施已与传系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的服务,必须设立一个,将岛内交通国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认,海业竞争激烈,承人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不快航行速度,从而增了燃料成本,利用替代和更昂贵的方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承人有很高的积极性去及时履约。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

莫罗尼港的港口服务,必须设立港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,运人若不遵守时间表将定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,