Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆马温泉浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品器械的提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有温泉、沟壑、黑沙滩白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温泉的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、温泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人琪一起住在公园里,要么
父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的
伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健温泉康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所儿童保健营接受健康温泉
、休养
康复提供经费;并为儿童
青年的体育学校
为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉
周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移
修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te
举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会野生动植物保
国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在
Suy族人
地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管
温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马温浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费温
疗养以及药物、医疗产品和器械
提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温
疗养者开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温附近定居
局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部Rendezvous 湾有温
、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温基德莫
举行为期一周
夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、温、医
、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温浴场,特别是因为正在轻骑兵服役
罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健温护理和康复
措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施形式是为在疗养
、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温
护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年
体育
校和为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温附近积聚而成,海床温
位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温附近建造一栋28个房间
小旅馆,并且还要扩大现有
工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链
底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温
和周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植物保护国际认识到温、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面
巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马温泉浴室–中世纪博馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有费的温泉疗养以及药
、医疗产品和器械的
。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有温泉、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温泉的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、温泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属
保健温泉护理和康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动
部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生处于温泉生命形式生态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层植
则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支费用,
Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植保护国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健理和康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床附近积聚而成,海床
位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用和周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植物保国际认识到
、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马温泉浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品器械的提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有温泉、沟壑、黑滩
滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽萨拉托加温泉的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协作
,
有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、所、温泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人琪一起住在公园里,要么
父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健温泉护理康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所儿童保健营接受健康温泉护理、休养
康复提供经费;并为儿童
青年的体育学校
为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将允许Suy族人使用温泉
周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移
修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te
举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教联合
野生动植物保护国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族人
地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马温泉浴室–世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提
。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居的局
。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
部的Rendezvous 湾有温泉、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温泉的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、温泉、医院、机关等
热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提物质津贴以
,法律并规定了一整套为投保
及其家属提
保健温泉护理和康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提
部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族
使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,
Suy族
迁移和修建小神祠,以
奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植物保护国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马温泉浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有温泉、沟壑、黑和
。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温泉的斯基德莫尔学院举行为期一周的夏日协,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、所、温泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健温泉护理和康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教联合
和野生动植物保护国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼公馆与古罗马泉浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费的泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进过磋商,大多是在
泉附近定居的局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部的Rendezvous 湾有泉、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉泉的斯基德莫尔学院
期一周的夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我公司专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在泉浴场,特别是因
正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套投保人及其家属提供保健
泉护理和康复的措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康
泉护理、休养和康复提供经费;并
儿童和青年的体育学校和
课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床泉附近积聚而成,海床
泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用
泉和周围地区,或者
其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和
宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植物保护国际认识到泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面的巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进
接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理
泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.
温泉旁是一个湖,我也去瞧了下。
13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.
克吕尼馆与古罗马温泉浴室–中世纪博物馆.
Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.
市内有地热温泉,盛产茉莉花茶。
Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.
另外,还有共同付费温泉疗养以及药物、医疗产品和器械
提供。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Cependant, il apparaît que lors de l'évaluation, seules quelques familles, essentiellement venues d'ailleurs pour s'installer à proximité des sources, ont été consultées.
不过,在评估过程中,似乎只与少数住户进行过磋商,大多是在温泉附近定居局外人。
On y trouve des sources chaudes, des plages de sable noir ainsi qu'une plage de sable blanc dans la baie de Rendez-vous dans le nord.
北部Rendezvous
有温泉、沟壑、黑沙滩和白沙滩。
La conférence annuelle de l'IWWG, qui se tient durant une semaine pendant l'été, réunit quelque 500 femmes au Skidmore College, à Saratoga Springs (New York).
IWWG每年在纽约萨拉托加温泉斯基德莫尔学院举行为期一周
夏日协作会议,约有500名妇女出席。
Notre système de chauffage central, d'eau, usines de prendre, des dortoirs, hôtels, guest houses, les clubs, un spa, des hôpitaux, des uvres d'eau et d'autres organes centraux.
我专业中央供热水系统设备,承接工厂、宿舍、酒店、宾馆、会所、温泉、医院、机关等中央热水工程。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役
罗伯特…即将休假探亲了。
En sus des aides pécuniaires, la Loi prévoit toute une série de mesures concernant le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des centres spécialisés pour les personnes assurées et les membres de leur famille.
除了提供物质津贴以外,法律并规定了一整套为投保人及其家属提供保健温泉护理和康复措施。
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年
体育学校和为课余活动提供部分经费。
Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.
多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。
Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.
此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间小旅馆,并且还要扩大现有
工业区。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链底层植物则需要光能产生光合作用。
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,
声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,供Suy族人迁移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Considérant que les sources d'eau chaude, les forêts, le fleuve et la culture suy offraient un potentiel important pour développer l'écotourisme, la Fédération luthérienne mondiale et Flora and Fauna International travaillent depuis plusieurs années avec les Suys et les collectivités locales pour les aider à gérer les sources dans le cadre d'un projet communautaire d'écotourisme.
世界路德教会联合会和野生动植物保护国际认识到温泉、森林、河流以及Suy族文化在生态旅游业发展方面巨大潜力,多年来一直在与Suy族人和地方当局进行接触,准备通过实施一个社区生态旅游项目,帮助他们管理温泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。