Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高力的负离子。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会调节活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机与互联网
极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最发达国家,
几乎
超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗透绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经渗透到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗透地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被渗透。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透与互联网渗透
极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗透不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗透层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和渗透方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机恶
。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定渗透路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行渗透的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科向社会范围的渗透发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗透绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经渗透到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗透地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被渗透。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗透率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、、
化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗透层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活还可能损害了来水和出水和渗透方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行将沿绿线一带的指定渗透路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自他地区的军事人员进行渗透的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗透发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机率与互联网
率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的和干预只
使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社范围的
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗透绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由的
,
会调节渗透活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一果有许多已经渗透到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗透地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被渗透。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗透率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗透层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和渗透方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定渗透路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行渗透的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗透发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产高渗透力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗透绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经渗透到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗透地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被渗透。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗透率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗透层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为防止渗透,我们在俾路支斯坦
一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害来水和出水和渗透方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定渗透路线17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行渗透的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗透发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高
性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场绝不是一件容易
事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它组成,它会调节
活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
地点
新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机率与互联网
率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法全部规
着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带指定
路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
先必须控制边界地区,防止越界
。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长报告表明,有一段时间,有零星、持续
跨界
。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区军事人员进行
威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会围
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗绝不是一件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组成,它会调节渗活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经渗到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗
地点的新发现正在继续。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
那天没有一个投票站被渗。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗率与互联网渗
率
为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗着这一精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和渗方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的渗和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定渗路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有一段时间,有零星、持续的跨界渗。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行渗的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力的负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的渗透绝不是件容易的事。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它的组,它会调节渗透活跃在表皮。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这有许多已经渗透到基层。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
渗透地点的新发现正在
。
Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.
天没有
个投票站被渗透。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Dans la plupart des pays les moins avancés, les taux de pénétration dépassent rarement 1 %.
在大多数最不发达国家,渗透率几乎不超过1%。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这精神。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主义渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由低度渗透层隔开。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了支截击部队。
Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
这些活动还可能损害了来水和出水和渗透方式。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线带的指定渗透路线建立17个观察所。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长的报告表明,有段时间,有零星、持
的跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行渗透的威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗透发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。