法语助手
  • 关闭
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一学识渊博的人, 同时又是一艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

给这项工作带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的人都知在联合国的渊博经验,他们也知人对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统的渊博知识和经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,的智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博的知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte, prosélytisme, prosencéphale, prosenchyme, prosenthèse, proser,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一学识渊博, 同时又是一艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

给这项工作带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜尔指出,印度是一并具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的都知道在联合国的渊博经验,他们也知道对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统的渊博知识和经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,的智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博才的数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织学识渊博士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博的知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


prosope, prosopis, prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée, prosopoplégie,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

个五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博的人, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联的人都知道你在联渊博经验,他们也知道你个人对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联系统的渊博知识和经验来到联的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至担任组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知识渊博确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

为大使,他来到联时对联系统具有渊博的知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


prospectif, prospection, prospective, prospectus, Prosper, prospère, prospérer, prospérite, prospérité, prospore,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

学识渊博的人, 同时又艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度多文化并具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的人都知道你在联合国的渊博经验,他们也知道你的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

带着联合国系统的渊博知识经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长渊博知识将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她富有献身精神、知识渊博勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察推断力,渊博的学识无法满足的好奇心就他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时联合国系统具有渊博的知识经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性等理事有7名女性成员5名男性成员,均学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


prosternation, prosternement, prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

一个学识渊博的人, 同时又一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜出,印度一个文化并具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的人都知道你在联合国的渊博经验,们也知道你个人对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

着对联合国系统的渊博知识和经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长和渊博知识将领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织学识渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里·斯托特女士,她一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,来到联合国时对联合国系统具有渊博的知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交干声名卓著,知识渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国都知道你在联合国渊博经验,他们也知道你个对和平承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和经验来到联合国

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable, protège-cahier, protège-dents, protège-matelas,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识

Il a des connaissances étendues.

他知识

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识人, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来外交经验,大必将得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有法律历史国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国经验,他们也知道你个人对和平承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统知识和经验来到联合国

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和知识将带领我们实现期望结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识和勤劳加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


protéose, protéosothérapie, protéosynthèse, protérandre, protérandrie, protérandrique, protérobase, protérogenèse, protéroglaciaire, protérogyne,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博的人, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的人都你在联合国的渊博经验,他们你个人对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统的渊博识和经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长和渊博识将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论得到了渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、渊博和勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统渊博识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


protêt, protétraènes, proteus, prothalle, prothéite, prothèque, prothèse, prothésiste, prothétique, prothipendyl,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学渊博

Il a des connaissances étendues.

他知渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动的渊博验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学渊博的人, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交验,将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

常来联合国的人都知道你在联合国的渊博验,他们也知道你个人对平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统的渊博验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长渊博将带领我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取要措施增加学渊博人才的数量培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知渊博勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察推断力,渊博的学无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域的知渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博的知验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员5名男性成员,均是学渊博验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


proto, protoatmosphère, protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit
法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动的渊博经验十分独特。

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博的人, 同时又是一个艺术家。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大必将因此变得更加丰富。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史的国家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你获得成功。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国的人都知道你在联合国的渊博经验,他们也知道你个人对和平的承诺。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统的渊博知识和经验来到联合国的。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长和渊博知识将带我们实现期望的结果。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博的经验和外交技巧预示我们的审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才的数量和培干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以理解。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员的工作下开展的讨论也得到了知识渊博的专家的积极参加,证明富有成果,引人深思。

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军域的知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博的知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


protocoopération, protocordés, protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,