法语助手
  • 关闭
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动渊博经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国渊博经验,他们也知道你个人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和渊博知识将带领我们实现结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也到了知识渊博专家积极参,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博经验和外交技巧预示我们审议工作定将取成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增学识渊博人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

给这项工作带来渊博外交经,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五五年活动渊博独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道在联合国渊博,他们也知道个人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和经来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博知识和经

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经丰富之士。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识,我深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国经验,他们也知道你个人对承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统知识经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

经验外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识人才数量培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识人士,有时,其代表甚至会担任工作组组

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察推断力,学识无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有知识经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员5名男性成员,均是学识、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动经验十

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国经验,他们也知道你个人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

信,你智慧、专长和知识将带领们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统知识和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托女士,她是一个富有献身精神、知识和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

经验和外交技巧预示审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识者合作确实令感到十荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是学识渊博, 同时又是艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动渊博经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜尔指出,印度是文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国都知道你在联合国渊博经验,他们也知道你和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着联合国系统渊博知识和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织学识渊博士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时联合国系统具有渊博知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是人, 同时又是艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,,我深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是多文化并具有法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都道你在联合国经验,他们也道你人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是富有献身精神、和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外些国家,公开可能被严重扭曲,以至于读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

人学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

学识渊博人, 同艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整五十五年活动渊博经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度多文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国渊博经验,他们也知道你人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

带着对联合国系统渊博知识和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国对联合国系统具有渊博知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

给这项工作带渊博外交验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动渊博验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

联合国人都知联合国渊博验,他们也知个人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

协调员工作下开展讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他到联合国时对联合国系统具有渊博知识和验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,
yuān bó
profond et étendu en connaissance; érudit

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博人, 同时又是一个艺术家。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富。

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动渊博经验十分独特。

L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.

厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史国家。

Tous ceux qui ont fréquenté les Nations Unies connaissent votre grande expérience dans cette maison.

经常来联合国人都知道你在联合国渊博经验,他们也知道你个人对和平承诺。

Il a des connaissances étendues.

他知识渊博

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望结果。

Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.

他是带着对联合国系统渊博知识和经验来到联合国

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳加勒比人。

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下讨论也得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,引人深思。

Votre vaste expérience et vos qualités de diplomate sont de bon augure pour le succès de nos délibérations.

渊博经验和外交技巧预示我们审议工作定将取得成功。

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公可能被严重扭曲,以至于学识最渊博读者都难以理解。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.

同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令我感到十分荣幸。

En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.

作为大使,他来到联合国时对联合国系统具有渊博知识和经验。

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渊博 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


冤枉钱, 冤有头,债有主, 冤狱, 冤冤相报, , 渊博, 渊博的, 渊海, 渊疽, 渊深,