法语助手
  • 关闭


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在深渊的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近深渊的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了深渊的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这,世界将被抛入危险而恐怖的深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们经陷于空前的绝望和无望的深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方在深渊中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个,这是一个挤满了的朋友的地!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

确实处在的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

确实正在接近的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天确实到了的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

当时曾警告说,正在接近

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他经陷于空前的绝望和无望的之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

可能会发现双方在中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个,这一个挤满了我们的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的,由此造成各种后

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们经陷于空前的绝望和无望的之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方在中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,片平原上出现了一个

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

是一个挤满了我们朋友地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

方面失败将会使国家陷入无政府

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真出现种情况,世界将被抛入危险而恐怖

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们经陷于空前绝望和无望之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻新困难恐将农村穷人推入贫穷

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一种灾难性僵局,一僵局正将双方人民和该地区引向

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方在中自由下落,其度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进一步滑向,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

难的~
abîme de souffrances


参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

确实处在深渊的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

确实正在接近深渊的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我确实到了深渊的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我正在接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之经陷于空前的绝望和无望的深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

可能会发现双方在深渊中自由落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处深渊的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实接近深渊的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了深渊的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落死亡和绝望的深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活贫困线之下,他们经陷于空前的绝望和无望的深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗摆脱的深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪安全、政治和经济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们面临一种灾难性的僵局,这一僵局将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方深渊中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在深渊的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近深渊的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实深渊的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们经陷于空前的绝望和望的深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、治和经济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方在深渊中自由下落,其深度目前法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们朋友地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在深渊边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几气球上掉到海洋深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近深渊边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了深渊边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面失败将会使国家陷入无政府深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真这种情况,世界将被抛入危险而恐怖深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战深渊,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们经陷于空前绝望和无望深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻新困难恐将农村穷人推入贫穷深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一种灾难性僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发双方在深渊中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,


abîme
gouffre
précipice

苦难的~
abîme de souffrances


其他参考解释:
abîme(gouffre)profond

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深渊总是干渴,漏壶正在空虚。

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地狱!

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在深渊的边缘。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我们确实正在接近深渊的边缘。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我们确实到了深渊的边缘。

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家入无政府的深渊

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真的出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖的深渊

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能入内战的深渊,由此造成各种后果。

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%的巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他们于空前的绝望和无望的深渊之中。

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻的新困难恐将农村的穷人推入贫穷的深渊

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和济方面加速滑入深渊

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

我们正面临一种灾难性的僵局,这一僵局正将双方人民和该地区引向深渊

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

我们可能会发现双方在深渊中自由下落,其深度目前无法知晓。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深渊 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


深以为异, 深意, 深印的, 深幽, 深有所感, 深渊, 深渊(地狱), 深源的, 深源岩体, 深远,