法语助手
  • 关闭
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临情况相比,这只过是一波涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人付出沉重代价问题,是一个在全球范围内产生巨大涟漪效应问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋驶过,涟漪水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨侵袭,也要看地中海波浪,在密密扎扎雨点下层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们模型船在水面上激涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展土著青年企业家活动,以便鼓励土著企业和更广涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极效果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临的情况相比,这只过是一波涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价的问题,是一个在全球范围内产生巨大涟漪效应的问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程的时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨的侵袭,也要看地中海的波浪,在密密扎扎的雨点下泛起的层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们的模型船在水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展青年业家的活动,以便鼓励业和更广的涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国的选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极的效果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临的情况相比,这只过是一波涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价的问题,是一个全球范围内产生巨大涟漪效应的问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程的时候,我甘心躲船舱里,情愿受风雨的侵袭,也要看地中海的波扎扎的雨点下泛起的层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和天鹅水中嬉戏,孩子们用他们的模型船水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动国家一级开展土著青年企业家的活动,以便鼓励土著企业和更广的涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国的选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极的效果,因为现我们第一次贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临的情况相比,这只过是一波

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价的问题,是一个在全球范围内产生巨大应的问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程的时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨的侵袭,也要看地中海的波浪,在密密扎扎的雨点下泛起的层层

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们的模型船在水面上激起

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展土著青年企业家的活动,以便鼓励土著企业和更广的应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国的选举及其作用,一般而言,确实产生了非常积极的果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临情况相比,这只过是一涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价问题,是一个在全球范围内产生巨大涟漪效应问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋驶过,都会让泛着涟漪,将投割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨侵袭,也要看地中海,在密密扎扎雨点下泛起涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们模型船在水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展土著青年企业家活动,以便鼓励土著企业和更广涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极效果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临情况相比,这只过是一涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价问题,是一个在全球范围内产生巨大涟漪效应问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋驶过,都会让泛着涟漪,将投割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨侵袭,也要看地中海,在密密扎扎雨点下泛起涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们模型船在水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展土著青年企业家活动,以便鼓励土著企业和更广涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极效果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临情况相比,这只过是一波涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价问题,是一个在全球范围内产生巨大涟漪效应问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋驶过,都会让泛着涟漪水波,将投影层层割,变幻出一幅幅扑朔图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程时候,我甘心躲在船舱里,情侵袭,也要看地中海波浪,在密密扎扎雨点下泛起层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们模型船在水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家一级开展土著青年企业家活动,以便鼓励土著企业和更广涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极效果,因为现在我们第一次在贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

,与今天我所面临的情况相比,这只涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

个人人都付出沉重代价的问个在全球范围内产生巨大涟漪效应的问

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出幅幅扑朔迷离的图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程的时候,我甘心躲在船舱里,情愿受风雨的侵袭,也要看地中海的波浪,在密密扎扎的雨点下泛起的层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子的模型船在水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动在国家级开展土著青年企业家的活动,以便鼓励土著企业和更广的涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国的选举及其涟漪般而言,确实产生了非常积极的效果,因为现在我次在贝尔格莱德有了对话者——我再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,
lián yī
rides à la surface de l'eau

Mais cela était peu de chose par rapport à ce que nous vivons aujourd'hui.

但是,与今天我们所面临情况相比,这只过是一波涟漪

Il s'agit d'un problème qui coûte cher à tout le monde et qui a d'immenses effets secondaires au niveau international.

这是一个人人都付出沉重代价问题,是一个全球范围内产生巨大涟漪效应问题。

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或驶过,都会让泛着涟漪水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离图画。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

时候,我甘心躲里,情愿受风雨侵袭,也要看地中海波浪,密密扎扎雨点下泛起层层涟漪

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮池塘。鸭子和天鹅水中嬉戏,孩子们用他们模型水面上激起涟漪

Les membres du Groupe d'appui ont été instamment priés de promouvoir les activités des jeunes entrepreneurs autochtones au niveau des pays de manière à encourager la création d'entreprises autochtones et à obtenir d'autres retombées positives.

敦促支助小组成员推动国家一级开展土著青年企业家活动,以便鼓励土著企业和更广涟漪效应。

En ce qui concerne les élections en République fédérale de Yougoslavie et leurs répercussions, il y a eu en effet des retombées positives puisqu'à présent, pour la première fois, nous avons un interlocuteur à Belgrade - nous avons à nouveau un partenaire.

关于南斯拉夫联邦共和国选举及其涟漪作用,一般而言,确实产生了非常积极效果,因为现我们第一次贝尔格莱德有了对话者——我们再次有了伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 涟漪 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


, 涟波, 涟虫科, 涟虫属, 涟洏, 涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦,