Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
涌入升级的可
性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境涌入南亚和非洲城市贫
区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的被迫
丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民升级的可能性是严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧
。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工的大量
。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能南亚和非
城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量的
潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
爱尔兰的移民包括寻求庇护的
以及寻找工作机会的
。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批员从达尔达富
中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷源源不断的
,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工大量
所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫涌入苏丹避
。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
涌入升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新涌入会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移依赖以及移徙工人
大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境能涌入南亚和非洲城市贫
区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移
包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量涌入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫
苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人
。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工人
大量
。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新成千上万
流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历如此
难民潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民持续
迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
爱尔兰
移民包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量
所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可能峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带的问题令公众关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有有人涌入
迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以计
人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对难民
涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工人
大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入难民潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移民包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量涌入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望
量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工人
量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入难民潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这量涌入
人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移民包括寻求庇护
人以及寻找工作机会
人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人
量涌入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有有
涌入
迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计被迫涌入苏丹避
。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
民涌入升级
可能性是严峻
。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理民
涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对民
涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切量
民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚民
量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望
量欧洲
涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新民涌入会危胁国家
和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民依赖以及移徙工
量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境民只能涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入民潮所造成
环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
民
持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批量涌入
潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移民包括寻求庇护
以及寻找工作机会
。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们是否看到批
员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷源源不断
涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工
量涌入所带来
问题令公众关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existait pas de signe d'afflux récent de population.
没有最近有人涌入的迹象。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计的人被迫涌入苏丹避难。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级的可严峻的。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民的涌入。
Troisièmement, quelle a été l'attitude du RUF face aux arrivées récentes?
第三,联阵对最近难民的涌入持何态度?
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难民涌入肯尼亚问题。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚难民大量涌入苏丹。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而也不希望大量欧洲人涌入。
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
然而新难民涌入会危胁国家的和平、安全和主权。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移民的依赖以及移徙工人的大量涌入。
En conséquence les réfugiés environnementaux ont envahi les taudis urbains d'Asie du Sud et d'Afrique.
所以,环境难民只涌入南亚和非洲城市贫民区。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Nous avons vu la dégradation de l'environnement causée par l'arrivée massive des réfugiés.
我们经历了如此涌入的难民潮所造成的环境退化。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入的人潮。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰的移民包括寻求庇护的人以及寻找工作机会的人。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
第一,我们否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面对穷人源源不断的涌入,发达国家开始严防死守。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量涌入所带来的问题令公众关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。