En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
,有一些鱼种可能将海草生境作
繁殖地。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
,有一些鱼种可能将海草生境作
繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别海草的数据最
完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树林附近,但这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括海草林依靠海獭觅食海胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受
积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的红树林有特殊作用,可以成
幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有海藻类特别是海草的数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作为食物以及鱼的键
境,也有助于维持鱼的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树,但是这两种
境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸的强度及大量的积物和产
的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树
和相
系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的海洋系统包括,但不仅限于红树
、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为
积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括海草是依靠海獭觅食海胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树
以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树,除了集聚非常丰富的陆地和海洋
物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受
积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行的环境评估显示,沿海系统,包括珊瑚礁、红树
和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底
系统被掩埋,以及
境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是红树有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他
境(例如珊瑚礁或海草床)
存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
外,有一些
种可能将海草生境作
繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别海草的数据最
完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作食物以及
的关键生境,也有助于维持
的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树林附近,但这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括海草林依靠海獭觅食海胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的红树林有特殊作用,可以成
幼
的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成
的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可草生境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关藻类特别是
草的数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在岸上还可以发现
草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
草作为食
以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
啸的强度及大量的
积
和产生的
破坏了珊瑚礁、
草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的洋生态系统包括,但不仅限于红树林、
草、珊瑚礁、
隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、草床)可以因为
积
流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食链效率的其他事例包括
草林是依靠
獭觅食
胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
洋
还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和
草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、
草床、沿
环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、红树林、
草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生
多样性外,还具有重要的过滤功
,可保护该地区珊瑚礁和
草床,使其免受
积
的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
啸后进行的环境评估显示,沿
生态系统,包括珊瑚礁、红树林和
草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的
岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
洋
给野生
和环境造成的其他威胁包括实
损害,如珊瑚礁被覆盖,
草床和其他
底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或草床)生存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔洋的珊瑚礁和
草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别是海草数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作为食物以及鱼关键生境,也有助于维持鱼
种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸强度及大量
物和产生
废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为物流动
变化而深
。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持
。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场珊瑚礁和海草床产生重大
。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富
陆地和海洋生物多样性外,还具有重要
过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免
物
。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草群
保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草群
保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家
海岸线不
破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野生物和环境造成其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境
到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域
发展具有重大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别是海草的为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使免受
积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野生物和环境造成的威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和
海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼可能将海
作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别是海的数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海作为食物以及鱼的关键
,也有助于维持鱼的
群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同
树林
密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海往往出现在
树林附近,但是这两
不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海啸的强度及大量的积物和产
的废弃物破坏了珊瑚礁、海
、
树林和相关
态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的海洋态系统包括,但不仅限于
树林、海
、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲和底栖群落(例如珊瑚礁、海
)可以因为
积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括海林是依靠海獭觅食海胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海产
重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海、沿海环礁、
树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、海
和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋
物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海
,使其免受
积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸树群和海
群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸树群和海
群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海啸后进行的环评估显示,沿海
态系统,包括珊瑚礁、
树林和海
,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋废弃物给野物和环
造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海
和其他海底
态系统被掩埋,以及
受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他
(例如珊瑚礁或海
)
存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋的珊瑚礁和海、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有关海藻类特别是海草数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积片礁,在海岸上还可以发现海草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
海草作为食物以及鱼关键生境,也有助于维持鱼
种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
海度及大量
积物和产生
物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为积物流动
变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持
。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
海洋物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场
珊瑚礁和海草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富
陆地和海洋生物多样性外,还具有重要
过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受
积物
影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草群
保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草群
保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
海后进行
环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家
海岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋物给野生物和环境造成
其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼
苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存
成鱼
早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域
发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.
此外,有一些鱼种可能将草生境作为繁殖地。
À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.
现在,有藻类特别是
草的数据最为完整。
Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.
还有大面积的片礁,在岸上还可以发现
草床。
Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.
草作为食物以及鱼的
键生境,也有助于维持鱼的种群。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
草在世界许多地方同红树林生境密切相连。
Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.
虽然草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。
La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.
啸的强度及大量的
积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、
草床、红树林和相
生态系统。
On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.
脆弱的洋生态系统包括,但不仅限于红树林、
草、珊瑚礁、
隆、极地和热液喷口。
Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.
湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、草床)可以因为
积物流动的变化而深受影响。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括草林是依
觅食
胆而维持的。
Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.
洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和
草床产生重大影响。
Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.
通常与沿地区有
的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、
草床、沿
环礁、红树林以及河口。
Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.
河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、红树林、
草床和珊瑚礁特别脆弱。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和
草床,使其免受
积物的影响。
De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和草群的保护,以免逐步流失。
De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和草群的保护,以免逐步流失。
Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.
啸后进行的环境评估显示,沿
生态系统,包括珊瑚礁、红树林和
草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的
岸线不受破坏。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,
草床和其他
底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。
Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.
更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或草床)生存的成鱼的早期庇护地。
Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.
开阔洋的珊瑚礁和
草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。