法语助手
  • 关闭
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

,有一些鱼种可能将海草生境作繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别海草的数据最完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的红树林有特殊作用,可以成幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有海藻类特别是海草的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的境,也有助于维持鱼的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树,但是这两种境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的积物和产的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树和相系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋系统包括,但不仅限于红树海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树,除了集聚非常丰富的陆地和海洋物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海系统,包括珊瑚礁、红树海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底系统被掩埋,以及境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他境(例如珊瑚礁或海草床)存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

外,有一些种可能将海草生境作繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别海草的数据最完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草食物以及的关键生境,也有助于维持的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的红树林有特殊作用,可以成的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关藻类特别是的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在岸上还可以发现床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

作为食以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

啸的强度及大量的和产生的破坏了珊瑚礁、床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的洋生态系统包括,但不仅限于红树林、、珊瑚礁、隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、床)可以因为流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

链效率的其他事例包括林是依靠獭觅食胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、床、沿环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、红树林、床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生多样性外,还具有重要的过滤功,可保护该地区珊瑚礁和床,使其免受的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

啸后进行的环境评估显示,沿生态系统,包括珊瑚礁、红树林和床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

给野生和环境造成的其他威胁包括实损害,如珊瑚礁被覆盖,床和其他底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔洋的珊瑚礁和床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼关键生境,也有助于维持鱼种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸强度及大量物和产生废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为物流动变化而深

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场珊瑚礁和海草床产生重大

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富陆地和海洋生物多样性外,还具有重要过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家海岸线不破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域发展具有重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼可能将作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

作为食物以及鱼的关键,也有助于维持鱼的群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地方同树林密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然往往出现在树林附近,但是这两不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的积物和产的废弃物破坏了珊瑚礁、树林和相关态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋态系统包括,但不仅限于树林、、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲和底栖群落(例如珊瑚礁、)可以因为积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、、沿海环礁、树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、树林、和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和,使其免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸树群和群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸树群和群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环评估显示,沿海态系统,包括珊瑚礁、树林和,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野物和环造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,和其他海底态系统被掩埋,以及受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他(例如珊瑚礁或)存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼关键生境,也有助于维持鱼种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

度及大量积物和产生物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱海洋生态系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为积物流动变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富陆地和海洋生物多样性外,还具有重要过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受积物影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

后进行环境评估显示,沿海生态系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋物给野生物和环境造成其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有藻类特别是的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在岸上还可以发现床。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

作为食物以及鱼的键生境,也有助于维持鱼的种群。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

啸的强度及大量的积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、床、红树林和相生态系统。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的洋生态系统包括,但不仅限于红树林、、珊瑚礁、隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、床)可以因为积物流动的变化而深受影响。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括林是依觅食胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、床、沿环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、红树林、床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和床,使其免受积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

啸后进行的环境评估显示,沿生态系统,包括珊瑚礁、红树林和床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,床和其他底生态系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔洋的珊瑚礁和床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,