法语助手
  • 关闭
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上的状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

设备的数目和位置应考虑到研究地区的大小,充分研究地区的状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物的数目与洋物理之间的强大联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性的一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋流和风漂流很远,在洋环境中到处可发现:在水面漂浮,在中流动,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处的变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

设备上的计数目应根据所研究地区的地形特征尺度(底的高度差)加

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该,已出表面风和对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层计的位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

帮助进行虚拟解释和证实所获得的结果,在岛架各部分使用计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及、水团的影响,故又具有显著的洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助的、有关洪堡大型洋生生态系统综合管理的项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力的数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态的基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知山的特有性是非常高的,这是山地貌及其孤立地形导致增强的结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,计的基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得的高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目的特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备数目和位置应考虑到研究地区,以充分确定研究地区状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物数目与洋物理之间联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋流和风漂流洋环境中到处可以发现:水面漂浮,中流动,或静止底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所深处变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上计数目应根据所研究地区地形特征尺度(高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射电磁波中出现多普勒位移 影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得结果,岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境直接调节,受来自洋面上东南季风及、水团影响,故又具有显著洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正就工发组织支助、有关洪堡洋生生态系统综合管理项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知特有性是非常高,这是山地貌及其孤立地形导致增强结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

气象研究所气象站获得高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
测量
carte des courants

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

料包括底上的状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备的数目和位置应考虑到研究地区的大小,以充分确定研究地区的状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物的数目与洋物理之间的强大联系使洋气候多性成为洋生态系统多性的一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋风漂很远,在洋环境中到处可以发现:在水面漂浮,在动,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处的化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上的计数目应根据所研究地区的地形特征尺度(底的高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层计的位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得的结果,在岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及、水团的影响,故又具有显著的洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助的、有关洪堡大型洋生生态系统综合管理的项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力的数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷动态的基本料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知山的特有性是非常高的,山地貌及其孤立地形导致增强的结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,计的基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得的高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目的特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议用带计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上的状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型生态统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备的数目和位置应考虑到研究地区的大小,以充分确定研究地区的状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

生物的数目与物理之间的强大联候多变性成为生态统多变性的一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

残块随着流和风漂流很远,在环境中到处可以发现:在水面漂浮,在中流动,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处的变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上的计数目应根据所研究地区的地形特征尺度(底的高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层计的位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得的结果,在岛架各部分用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于环境的直接调节,受来自面上的东南季风及、水团的影响,故又具有显著的候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助的、有关洪堡大型生生态统综合管理的项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力的数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态的基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知山的特有性是非常高的,这是山地貌及其孤立地形导致增强的结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,计的基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

象研究所象站获得的高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目的特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上的状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备的数目和位置应考虑到研究地区的大小,以充分确定研究地区的状态特

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

生物的数目与物理之间的强大联系使气候多变性成为生态系统多变性的一个主力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

残块随着流和风漂流很远,在环境中到处可以发现:在水面漂浮,在中流,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处的变化特

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上的计数目应根据所研究地区的地形特尺度(底的高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层计的位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得的结果,在岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于环境的直接调节,受来自面上的东南季风及、水团的影响,故又具有显著的性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助的、有关洪堡大型生生态系统综合管理的项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力的数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需测量和颗粒物质,作为预测排放卷流态的基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知山的特有性是非常高的,这是山地貌及其孤立地形导致增强的结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,计的基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得的高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目的特点是,其常年冰因风和而不断运,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗, 低速, 低速挡, 低速摄影, 低速状态, 低碳, 低碳腐泥煤, 低碳钢, 低碳生铁, 低糖, 低铁的, 低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带计的标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上的状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备的数目和考虑到研究地区的大小,充分确定研究地区的状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物的数目与洋物理之间的强大联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性的一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋流和风漂流很远,在洋环境中到处现:在水面漂浮,在中流动,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度安装一个计,评价收集器所在深处的变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上的计数目根据所研究地区的地形特征尺度(底的高度差)加确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射的电磁波中出现的多普勒移 的影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层计的超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得的结果,在岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及、水团的影响,故又具有显著的洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工组织支助的、有关洪堡大型洋生生态系统综合管理的项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力的数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态的基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知山的特有性是非常高的,这是山地貌及其孤立地形导致增强的结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,计的基本高度该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得的高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目的特点是,其常年冰因风和而不断运动,并增长至三米厚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括底上状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备数目和位置应考虑到研究地区,以充分确定研究地区状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物数目与洋物理之间联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋流和风漂流洋环境中到处可以发现:水面漂浮,中流动,或静止底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所深处变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上计数目应根据所研究地区地形特征尺度(高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射电磁波中出现多普勒位移 影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得结果,岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境直接调节,受来自洋面上东南季风及、水团影响,故又具有显著洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正就工发组织支助、有关洪堡洋生生态系统综合管理项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知特有性是非常高,这是山地貌及其孤立地形导致增强结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

气象研究所气象站获得高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
流测量
carte des courants
流图

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程,军舰遇到了技术故障,无带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

这些资料包括状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备数目和位置应考虑到研究地区大小,以充分确定研究地区状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物数目与洋物理之间强大联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋流和风漂流很远,在洋环境到处可以发现:在水面漂浮,在流动,或静止在

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上计数目应根据所研究地区地形特征尺度(度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射电磁波出现多普勒位移 影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层位置应超过地形最部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得结果,在岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境直接调节,受来自洋面上东南季风及、水团影响,故又具有显著洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助、有关洪堡大型洋生生态系统综合管理项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷流动态基本资料。

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知特有性是非常,这是山地貌及其孤立地形导致增强结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,基本度应该是离5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,
hǎi liú
courant marin
mesures de courant
测量
carte des courants

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被带入东帝汶领水。

Il est recommandé d'utiliser un échantillonneur bongo standard (à ouverture de 60 centimètres de diamètre) pourvu d'un débitmètre.

建议使用带标准手鼓型网(开口直径60厘米)。

Ces informations portent notamment sur la situation actuelle, les régimes de température et de turbidité au-dessus du fond de l'océan.

包括底上状况、温度和混浊状态。

Dans le domaine des grands écosystèmes marins, l'attention se portera sur le courant de Humboldt et le golfe du Mexique.

在大型洋生态系统方面,将关注洪堡和墨西哥湾。

Le nombre et l'emplacement des plates-formes doivent être adaptés aux dimensions de la zone pour déterminer correctement le régime des courants.

锚定设备数目和位置应考虑到研究地区大小,以充分确定研究地区状态特征。

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

洋生物数目与洋物理之间强大联系使洋气候多变性成为洋生态系统多变性一个主要驱动力量。

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

洋残块随着洋风漂很远,在洋环境中到处可以发现:在水面漂浮,在动,或静止在底。

En outre, il a été recommandé de déployer un courantomètre au niveau, approximativement, de chaque piège afin d'étudier le régime des courants à ce niveau.

建议大约在每个收集器深度位置安装一个计,评价收集器所在深处变化特征。

Le nombre des courantomètres sur une plate-forme dépend des échelles caractéristiques de la topographie de la zone étudiée (différences de hauteur par rapport au fond).

锚定设备上计数目应根据所研究地区地形特征尺度(高度差)加以确定。

Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.

通过该技术,已确定出表面风和对水面反射电磁波中出现多普勒位移 影响。

La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.

上层位置应超过地形最高部分1.2至2倍。

Pour faciliter l'interprétation visuelle et corroborer les résultats obtenus, on a utilisé les données d'un réseau de courantomètres déployés sur certains secteurs de la plate-forme insulaire.

为了帮助进行虚拟解释和证实所获得结果,在岛架各部分使用了计测量网。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于洋环境直接调节,受来自洋面上东南季风及、水团影响,故又具有显著洋性气候特点。

Il collabore par ailleurs avec le Chili à un projet sur la gestion intégrée du grand écosystème marin du courant de Humboldt qui bénéficie du soutien de l'ONUDI.

秘鲁还正在就工发组织支助、有关洪堡大型洋生生态系统综合管理项目同智利开展协作。

En outre, Yuhzmorgeologiya a fait savoir qu'elle pouvait fournir des données sur la zone de minimum d'oxygène, la profondeur de compensation des carbonates, les courants et la productivité biologique.

此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、和生物生产力数据。

Au niveau de profondeur où est effectué le déversement, des mesures des courants et des particules sont requises comme informations de base pour prévoir le comportement du panache de déversement.

在排放深度,需要测量和颗粒物质,作为预测排放卷动态基本

L'endémisme est réputé être très élevé sur les monts sous-marins en raison des courants plus forts qui sont associés à ce type de relief ainsi que de leur isolement géographique.

目前已知特有性是非常高,这是山地貌及其孤立地形导致增强结果。

En outre, les principaux niveaux où doivent être installés les courantomètres doivent se situer à 5 m, 15 m, 50 m et 200 m au-dessus du fond de la mer.

同时,基本高度应该是离底5米、15米、50米和200米。

Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires.

在气象研究所气象站获得高清晰图像继续提供信息,用于跟踪和监测上漏油情况。

Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur.

其最引人注目特点是,其常年冰因风和而不断运动,并可增长至三米厚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海流 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


海狸香, 海里, 海鲢属, 海量, 海岭, 海流, 海流图, 海流图集, 海流效应, 海龙,