法语助手
  • 关闭
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语英格兰文化特性的一个主要组成部分,更苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管哪座城市,这和其不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,们不愿为此取消行程,所以们还离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋人, 黏附巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

上,看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团和北道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 们现到了真正的面上, 周围的慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正的面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋人, 黏附巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行区有两个市:澳门市市市

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

明多洛上,看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 们现到了真正的海面上, 周围的慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英文化特性的一个主要组成部分,更是高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、艺术委员会、高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃山也不见

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍方才走过的路。这的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语英格兰文化特性的一个主要组成部分,更苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤,但他们不愿为此取消行程,所以他们还离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋人, 黏附巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政:澳门市政市市政

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

多洛上,看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 们现到了真正的海面上, 周围的慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过路。这是尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达另一侧,即东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们居民,对他无以比拟领导才干感到极大满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

,他们朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去埃维昂首脑会议发起消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正海面上, 周围在慢慢游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个区,大陆地区分三个区,内为一个区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

特别行政区有两个市政局:市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首发起的消除饥饿倡

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

间过得很慢.. 我们现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,