法语助手
  • 关闭

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

于11时25分从纳古拉海域离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两一直到Baalbek,另外两Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后12时50分离开黎巴嫩领空,海域上空向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


offinite, offrande, offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架机于11时25分从纳古拉

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

事组织《确定和指定特别敏感指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个蕴藏着丰富的自然和洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

威政府采用生态系统办法管理我们的

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架机一直到Baalbek,另外两架Chekka附近岸5英里处上空盘旋,然后12时50分开黎巴嫩领空,上空向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别指定为尤其脆弱的,这一讨论已经发起,而且目前正国际事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感都位于国家管辖范围以内的区

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑、地中和毗连大西洋鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布和温

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

组织《确定和指定特别敏感指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个蕴藏着丰富的自然和洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温和热

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近岸5英里处上空盘旋,然后12时50分开黎巴嫩领空,上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别指定为尤其脆弱的,这一讨论已经发起,而且目前正国际组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感都位于国家管辖范围以内的区

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑、地中和毗连大西洋鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


Olduwai, olé, olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持().

Il en va de même pour les autres mers et océans.

海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

中两飞机一直飞到Baalbek,另外两Chekka海域离海岸5英里处上空盘旋,然后12时50分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞1125分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后1250分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位国家管辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

用户正在搜索


ondulation, ondulatoire, ondulé, ondulée, onduler, onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后12时50分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后12时50分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx, onyxis,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》海域内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后12时50分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有海域都位于国家管辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带海域

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片海域尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于1125分从纳古拉海域飞离。

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口海域以防止未经许可登

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

作国家不应《公约》海域

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

间不长,技术故障排除了,军舰返回本国海域

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带海域

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后1250分离开黎巴嫩领空,海域上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正国际海事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,海域也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,

espace maritime
zone (de mer, marine)
parages

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人亚丁湾索马遭劫持(视频).

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他洋也是如此。

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布热带和温带

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

印度洋的大片尤其是如此。

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

事组织《确定和指定特别敏感指南》。

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个蕴藏着丰富的自然和洋资源。

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期巡逻港口以防止未经许可登船。

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应《公约》内捕鱼。

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感的面积。

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布全世界的温带和热带

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类秘鲁是暂时封闭,加拿大是永久封闭。

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架Chekka附近5英处上空盘旋,然后12时50分开黎巴嫩领空,上空飞向Al-Naqoura。

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要这一基础之上进行深入讨论,以便将个别指定为尤其脆弱的,这一讨论已经发起,而且目前正国际事组织中进行。

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感都位于国家管辖范围以内的区

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑、地中和毗连大西洋鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,也是潜冲突的一个根源。

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属的主权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海域 的法语例句

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


海萤属, 海用雷达, 海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部,