法语助手
  • 关闭

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女问题》着重当今全球各地女的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般的问题;第二本书则涉及女问题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”这个脱下帽子向克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

和海运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和等人群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和利等问题,以及性别和遗弃等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球问题》说明全球化对航运业和生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女海员问题》着重当今地女海员的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般海员的问题;第二本书则涉及女海员问题。

Le cimetière marin.

海员墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”这个海员脱下帽子向福克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

海员两只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

委员会修订了壮健海员的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

海员和海运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名海员被扣

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和海员群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

海员问题》说明化对航运业和海员生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,海员被称反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令不安的消息是,有两名海员已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,海员仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界海员队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

海员曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女海员问题》着重当今全球各地女海员的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般海员的问题;第二本书则涉及女海员问题。

Le cimetière marin.

海员墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”海员脱下帽子向福克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

海员两只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚

L'étoile polaire guide les marins.

星给海员指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

委员会修订壮健海员的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

海员和海运业所面临的种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名海员被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和海员等人群中的问题印制小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、船主和政府代表参与会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球海员问题》说明全球化对航运业和海员生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,海员被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名海员已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,海员仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界海员队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女问题》着重当今全球各地女的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般的问题;第二本书则涉及女问题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”这个脱下帽子向福克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手着帽子,重新挨近福克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和等人群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球问题》说明全球化对航运业和生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女海员问题》着重当今全球各地女海员的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般海员的问题;第二本书则涉及女海员问题。

Le cimetière marin.

海员墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”这个海员脱下帽子向福克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

海员两只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海员这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

委员修订壮健海员的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

海员和海运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名海员被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和海员等人群中的问题印制小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、船主和政府代表参议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球海员问题》说明全球化对航运业和海员生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,海员被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名海员已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,海员仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界海员队伍中有65%以上是由亚太经社区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女题》着重当今全球各地女题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般题;第二本书则涉及女题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先,您找船吗?”这个脱下帽子向福克先说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新挨近福克先

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学者和等人群中的题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等题,以及性别和遗弃题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球题》说明全球化对航运业和活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女问题》着重当今全球各地女的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般的问题;第二本书则涉及女问题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”这个脱下帽子向克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

和海运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和等人群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和利等问题,以及性别和遗弃等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球问题》说明全球化对航运业和生活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女问题》着重当今全球各地女的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般的问题;第二本书则涉及女问题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

,您找船吗?”这个脱下帽子向福克说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新挨近福克

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学、吸毒者和等人群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球问题》说明全球化对航运业和活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女问题》着重当今全球各地女的问题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般的问题;第二本书则涉及女问题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

找船吗?”这个脱下帽子向福克说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新挨近福克

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了这句话,不自觉地晃动着下的两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健的基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学、吸毒者等人群中的问题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿福利等问题,以及性别遗弃等问题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球问题》说明全球化对航运业活的影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中的“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安的消息是,有两名已在类似事件中丧

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务的情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,

marin; matelot; gens de mer~俱乐部club des marins
gens de mer
homme de mer

Ce marin a fait naufrage deux fois.

曾两次遭遇到船舶失事。

Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.

《女题》着重当今全球各地女题。

Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.

头一本书讨论一般题;第二本书则涉及女题。

Le cimetière marin.

墓地。

Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.

“先生,您找船吗?”脱下帽子向福克先生说。

Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.

两只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。

Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

听了句话,不自觉地晃动着下两臂,一双眼睛睁得滚圆。

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给指路。

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

会修订了壮健基本工资。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新身份证书。

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

运业所面临威胁令我国政府深感关切。

À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.

目前,在索马里有14艘船和大约280名被扣为人质。

Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.

希腊针对学生、吸毒者和等人群中题印制了小册子。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等题,以及性别和遗弃题。

The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.

《全球题》说明全球化对航运业和生活影响。

Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.

例如,被称为反恐斗争中“伙伴”。

Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.

最令人不安消息是,有两名已在类似事件中丧生。

Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.

在船旗国不履行其国际义务情况下,仍然特别容易受到伤害。

Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.

世界队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海员 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


海用无线电台, 海鱼, 海芋, 海域, 海渊, 海员, 海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母,