法语助手
  • 关闭

海军基地

添加到生词本

base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领关塔那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关塔那摩湾的被拘留者;们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠死者工作的Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾海军基地的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区其他国家威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义海军基地重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民权意愿继占领关海军基地领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关湾美国海军基地古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关莫湾海军基地等海外工作妇女资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴海军基地被拘留者;他们要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关海军基地美国三角洲营地中情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关湾违反古巴人民意愿非法占领领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市一座海军基地部署了20枚携带核弹头导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯条件确没有亚纳马约和查亚帕尔卡卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心海军基地人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团军事和警察设施,包括查理营军事基地、自由堡海军基地以及太阳城中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领关塔那摩的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的关塔那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国在关塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部法市的一座部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔以下部门在被占领期间遭受了损失:服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联稳定团的事和警察设施,包括查理营的地、自由堡的以及太阳城的中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国随后将潜艇拖往南朝鲜,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其他家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美海军基地闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久闭美在罗斯福大道上的海军基地感到

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

防部雇员在伊拉克占领防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众政府归还所占摩湾美海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了于该在加拿大、美利坚合众以及美莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是于目前被押在美在古巴的海军基地摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被押在摩湾海军基地三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美海军基地摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美的来文可以分为两类,第一类涉及在美本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的摩湾海军基地的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚基地构成对该地区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的基地的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决弃违反古巴人民的主权意愿继占领关塔那摩基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾基地外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告关于目前被关押在美国在古巴的基地关塔那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多队,因为靠近他和死者工作的Yermo基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别,“古巴要求交还美国基地在关塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部法市的一座基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾基地的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔基地以下部门在被占领期间遭受了损失:基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联团的事和警察设施,包括查理营的事基地、自由堡的基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国随后将潜艇拖往南朝鲜基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军构成对区的其他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之,塞瓦市罗斯福路美国海军闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久闭美国在罗斯福大道上的海军感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军的重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领塔那摩海军的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占塔那摩湾美国海军的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了国在加拿大、美利坚合众国以及美国塔那莫湾海军等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

报告是押在美国在古巴的海军塔那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被押在塔那摩湾海军美国三角洲营中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的塔那摩湾海军的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军以下部门在被占领期间遭受了损失:海军服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事、自由堡的海军以及太阳城的中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军,以便调查在大韩民国领水发现艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的其的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美在罗斯福大道上的海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

防部雇员在伊拉克占领防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作一个具有战略意义的海军基地的重性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领关塔那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府求美利坚合众政府归还所占关塔那摩湾美海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该在加拿大、美利坚合众以及美关塔那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美在古巴的海军基地关塔那摩湾的被拘留者;们主斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因靠近和死者工作的Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴求交还美海军基地在关塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美的来文可以分两类,第一类涉及在美本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾海军基地的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区其他国家威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上海军基地感到欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义海军基地重要性曾经两次得到证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反人民主权意愿继占领关塔那摩海军基地领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国海军基地领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾海军基地等海外工作妇女资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在海军基地关塔那摩湾被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中情况来看,在适用上述军事命令过程中生了严重扭曲法律现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“要求交还美国海军基地在关塔那摩湾违反人民意愿非法占领领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市一座海军基地部署了20枚携带核弹头导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯条件确没有亚纳马约和查亚帕尔卡卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心关塔那摩湾海军基地人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团军事和警察设施,包括查理营军事基地、自由堡海军基地以及太阳城中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水现该艇来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,
base naval
base navale

La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.

三亚海军基地构成对该地区的他国家的威胁。

La base navale des États-Unis à Roosevelt Roads (Ceiba) a été fermée juste deux mois avant.

仅仅在两个月之前,塞瓦市罗斯福路美国海军基地关闭。

La délégation cubaine se félicite de la fermeture définitive de la base navale des États-Unis à Roosevelt Roads.

古巴代表团对永久关闭美国在罗斯福大道上的海军基地欣慰。

Le Ministère avait mis hors service les moteurs de 14 missiles Exocet avant que l'Iraq n'occupe sa base navale.

国防部雇员在伊拉克占领国防部海军基地前拆除了14枚飞鱼导弹发动机。

A deux reprises au cours du XXe siècle, Gibraltar a donné la preuve de son importance comme base navale stratégique.

二十世纪头五十年中,直布罗陀作为一个具有战略意义的海军基地的重要性曾经两证明。

Sixièmement, renoncer à l'occupation, contre la volonté souveraine du peuple cubain, du territoire où se situe la base navale de Guantanamo.

最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继占领关塔那摩海军基地的领土。

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,拖往Dong Hae海军基地

Le Gouvernement cubain en appelle instamment au Gouvernement des États-Unis pour qu'il libère le territoire cubain qu'occupe sa base navale à Guantanamo Bay.

古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国海军基地的古巴领土。

La Jamaïque a communiqué des informations sur les femmes travaillant au Canada, aux États-Unis d'Amérique et à la base navale américaine de Guantanamo.

牙买加提供了关于该国在加拿大、美利坚合众国以及美国关塔那莫湾海军基地等海外工作的妇女的资料。

Ce rapport est consacré aux détenus qui se trouvent actuellement sur la base navale américaine de Guantanamo Bay, à Cuba, principalement de confession musulmane.

该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关塔那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。

Il existe également une présence militaire importante à Barstow, celle-ci étant très proche de la base marine de Yermo, où lui-même et la personne décédée travaillaient.

在Barstow还驻有很多军队,因为靠近他和死者工作的Yermo海军基地

Les graves distorsions engendrées par l'application de l'ordre militaire susmentionné se vérifient s'agissant des personnes détenues à la base navale Camp Delta des États-Unis à Guantanamo.

就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中的人的情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法律的现象。

Plus particulièrement, « Cuba exige le retour du territoire que la base navale américaine de la baie de Guantanamo occupe illégalement et contre la volonté du peuple cubain ».

特别是,“古巴要求交还美国海军基地在关塔那摩湾违反古巴人民意愿非法占领的领土。”

Le rapport évoque par ailleurs, entre autres exemples, une base navale comprenant 20 missiles dotés de têtes nucléaires dans la ville de Haïfa dans le nord d'Israël.

报告还举例说明,在以色列北部海法市的一座海军基地部署了20枚携带核弹头的导弹。

8 Quant aux conditions de détention, si elles sont moins sévères à Chorrillos qu'elles ne l'étaient à la base navale du Callao, de Yanamayo et de ChAllapalca, ce sont toujours des conditions punitives.

关于拘留条件,乔里约斯的条件的确没有亚纳马约和查亚帕尔卡的卡亚俄海军基地严厉,但它们仍然构成了一种惩罚制度。

La première concerne des personnes détenues dans des établissements pénitentiaires sur le territoire des États-Unis, la seconde des personnes détenues à la base navale de Guantanamo Bay aménagée en centre de détention.

这些来自美国的来文可以分为两类,第一类涉及在美国本土上拘禁的人员,第二类则涉及拘禁在改作拘留中心的关塔那摩湾海军基地的人员。

Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour les pertes subies durant la période d'occupation par certains départements de sa base navale (services, logistique, opérations diverses, capitainerie et école navale).

国防部索赔海军基地以下部门在被占领期间遭受了损失:海军基地服务处、后勤处、潜水处、码头管理处和海军培训学校。

Elle a également visité plusieurs installations militaires et policières de la MINUSTAH, notamment la base militaire de Camp Charlie, la base maritime à Fort-Liberté et l'Unité de police constituée chinoise à Cité-Soleil.

安理会访问团还访问了联海稳定团的军事和警察设施,包括查理营的军事基地、自由堡的海军基地以及太阳城的中国警察建制部队。

Comme cela a été signalé à la session de l'année précédente, des centaines de personnes ont été arrêtées et détenues pour être entrées dans la zone restreinte de la base navale des États-Unis.

有人在去年会议上指出,数百人因进入美国海军基地禁区而被逮捕和被拘留。

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后潜艇拖往南朝鲜海军基地,以便调查在大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海军基地 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


海军的, 海军航空兵, 海军航空兵飞机, 海军航空部队, 海军后勤港, 海军基地, 海军舰队, 海军将领团, 海军军分区, 海军军官,