法语助手
  • 关闭

海关舱单

添加到生词本

manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

系统准许在船舶抵达之前24小时内以电子方式提交承运人舱单海关署电子货物处理系统的一必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单以及包裹邮件申报单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运输过程的早期阶段接到货运数据,允许更多的交易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通过海关和边境保护局的系统提升交易方之间的电子通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24小内以方式提交承运人舱单,而且也是海关物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运舱单、空运舱单以及包裹邮件单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运输过程的早期阶段接到运数据,而且也允许更多的交易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通过海关和边境保护局的系统提升交易方之间的通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶前24小时内以电子方式提交承运人舱单,而且也是海关署电子货物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单以及包裹邮件申报单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运输过程的段接到货运数据,而且也允许更多的交易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通过海关和边境保护局的系统提升交易方间的电子通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24小时内以电子方式提交承运,而且也是海关署电子货物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物、空运货物以及包裹邮件申报海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报规则,海关护局不仅已开始在运输过程的早期阶段接到货运数据,而且也允许更多的交易方与海关护局进行自动化联线,并通过海关护局的系统提升交易方之间的电子通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24小时内以电子方式提承运人舱单,而且也是海关署电子货物处理系统一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单以及包裹邮件申报单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运输过程早期阶段接到货运数据,而且也允许更易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通过海关和边境保护局系统提升易方之间电子通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24小时内以电子方式提交承运人,而且也是署电子货物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物、空运货物以及包裹邮件申报发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报规则,和边境保护局不仅已开始在运输过程的早期阶段接到货运数据,而且也允许更多的交易方与和边境保护局进行自动化联线,并通过和边境保护局的系统提升交易方之间的电子通讯程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24小时内电子方式提交承运人舱单,而且也是署电子货物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单裹邮件申报单将发现或者于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24小时申报舱单规则,和边境保护局不仅已开始在运输过程的早期阶段接到货运数据,而且也允许更多的交易方与和边境保护局进行自动化联线,并通过和边境保护局的系统提升交易方之间的电子通讯程度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达24时内以电子方式提交承运人舱单,而且也是海关署电子货物处理系统一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单以及包裹邮件申报单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提24时申报舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运输过期阶段接到货运数据,而且也允许更多交易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通过海关和边境保护局系统提升交易方电子通讯度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,
manifeste de douane

Il permet aux transporteurs de soumettre les manifestes par voie électronique 24 heures avant l'arrivée du navire et fait partie intégrante du système de traitement électronique des cargaisons adopté par le Customs Department (Département des douanes).

这个系统准许在船舶抵达之前24以电子方式提交承运人舱单,而且也是海关署电子货物处理系统的一个必要部分。

L'examen des documents de transport par navire, par voie aérienne et les déclarations de colis postaux aideront les services douaniers à détecter et à obtenir des informations de première main pour toute cargaison d'articles soumis à des restrictions, comme les armes à feu, les munitions et les explosifs.

仔细审查船运货物舱单、空运货物舱单以及包裹邮件申报单将海关发现或者获得关于寄售禁限物品——例如枪支、弹药和爆炸物——的第一手资料。

Grâce à la règle des 24 heures applicable aux déclarations en douane, le Bureau des douanes et de la protection des frontières non seulement reçoit plus tôt les données concernant les marchandises transportées, mais il a également permis à un plus grand nombre de négociants à procéder par voie électronique, entraînant une augmentation des communications électroniques entre ceux qui utilisent ces systèmes automatisés.

根据提前24申报舱单规则,海关和边境保护局不仅已开始在运的早期阶段接到货运数据,而且也允许更多的交易方与海关和边境保护局进行自动化联线,并通海关和边境保护局的系统提升交易方之间的电子通讯度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关舱单 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


海狗属, 海怪, 海关, 海关办公处, 海关保税的, 海关舱单, 海关单据, 海关的, 海关发票, 海关放行,