法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作第二届会议上,代表粮农织和织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航织和数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际织(织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守》草案制定了调查战略

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度西派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所既有约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

并听取了海事代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

工作组第二届议上,代表粮农组织和海事组织参加国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

并听取了海事代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,