法语助手
  • 关闭

海上运输

添加到生词本

trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后的。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目的,对于新的公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋域面临的一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中的“合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是航空或之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

现行的公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规应当采用依照海上运加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出可以对海上运之外的其他方式的运作出

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主区别在于,非海上运进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运是否有生命力至关重

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料海上运

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英政府认为,案文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交这一只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后的公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外的其他方式的作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需改进针对小岛屿发展中国家的陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后的。 该条需加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目的,对于新的公约是否有生命力至关重

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中的“合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或之前或之后进行的国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

单只可能包括段之前或之后公路段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑进针对小岛屿发展中国家陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目,对于新公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或之前或之后进行国际公路

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运是否应适用同样法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为设计装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与有关利益观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就作出约定,并可以对之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运是否应适用同样法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实,英国政府认为,案文能否实现述目,对于新公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页第1.6条中合同”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供和有关服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

鲁尤为关切是放射性材料海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规定应当采用依照海上运特殊需要加以修改格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将定义限于“为海上运设计集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关利益集团观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

应当就海上运作出约定,并可以对海上运之外其他方式作出约定。

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运”定义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公适用于海上运合同。

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规应当采用依照海上运加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出可以对海上运之外的其他方式的运作出

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主区别在于,非海上运进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运是否有生命力至关重

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运合同”义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除外条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,
trafic maritime

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适海上运

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运问题。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适的法律?

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规应当采依照海上运特殊需要加以修改的格式。

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后的公路运段。

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将义限于“为海上运设计的集装箱”。

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一点,本文书仅反映与海上运有关的利益集团的观点。

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

应当就海上运作出约,并可以对海上运的其他方式的运作出约

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家的陆地和海上运政策。

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些特点。

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后的运。 该条需要加以澄清。

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适的法律?

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,对于新的海上运公约是否有生命力至关重要。

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运核材料。

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中的“海上运义。

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关的除条款。

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著的例子是在航空或海上运之前或之后进行的国际公路运

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行的海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度的探讨。

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业的公司提供海上运和有关服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上运输 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


海上搜查权, 海上无线电报, 海上险, 海上优势, 海上远距望远镜, 海上运输, 海上运输保险, 海上值勤, 海上钻探, 海上钻探平台,