法语助手
  • 关闭

海上平台

添加到生词本

plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气平台海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从海上或空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先“缴获”弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或或控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或或控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或或控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶理证书上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


henné, Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近油气补给船舶的日常作业和船员都会产生废

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

只从或空中发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少洋废的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及产生的垃圾,例如,采取重用和回收料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以的所有货船和移动钻井都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


heptaèdre, heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气平台海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从海上或空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的法是减少陆、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


Hermione, Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近油气平台补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

或空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船、渔船、游艇平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都限于具体问题,如航空安全、航平台、保护人身安全、制止为事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船总吨数达到500吨上的所有货船和移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气平台海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从海上或空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有获”就遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


hétaïre, hétairite, hétér(o)-, hétérauxine, hétéro, hétéroallèles, hétéroantigène, hétéroatome, hétéroatomique, hétéroblastique,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近油气平台补给舶的日常作业和员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖控制下在平台进行的活动,这种活动对另一国的领土管辖控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、只、渔以及平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航平台、保护人身安全、制止为从事支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖控制下在平台进行的活动,这种活动对另一国的领土管辖控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖控制下在平台进行的活动,这种活动对另一国的领土管辖控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际人命安全公约》范围内,包括高速客在内的所有客以及总吨数达到500吨及以的所有货移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在舶管理证书

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气平台海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从海上或空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

一定包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的动,动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

些公约都是业务性的,都只限于具体问题,航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

一定包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的动,动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

一定包括了在一国管辖或控制下在船只或海上平台上进行的动,动对另一国的领土或管辖或控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


hétéroploïdie, Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose, hétéroscédastique, hétérosexualité, hétérosexuel, hétéroside, hétérosis, hétérosite, hétérosmie, hétérosphère, hétérosporie, hétérostatique, Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气海上补给舶的日常作业和员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

海上或空发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在海上上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆、渔、游艇以及海上产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都限于具体问题,如航空安全、航海和海上、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在海上上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在海上上进行的活动,这种活动对另一国的领土或管辖或控制下的方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客在内的所有客以及总吨数达到500吨及以上的所有货海上移动钻井都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在舶管理证书上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,
plate-forme en mer www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同样,近海油气补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。

La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).

把只从或空中发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

定义例如包括了在辖或控制下在船只或行的活动,这种活动对另的领土或辖或控制下的他地方造成影响。

Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.

减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。

Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.

这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和、保护人身安全、制止为从事或支持恐怖主义行为提供手段。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

定义例如包括了在辖或控制下在船只或行的活动,这种活动对另的领土或辖或控制下的他地方造成影响。

La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.

定义例如包括了在辖或控制下在船只或行的活动,这种活动对另的领土或辖或控制下的他地方造成影响。

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《际安全理规则)》的要求,《人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以的所有货船和移动钻井都要具备这个编号,编号旦确定,将出现在船舶理证书

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海上平台 的法语例句

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国, 海上事故, 海上试验,