法语助手
  • 关闭
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散处理实际注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎众多角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演秀,而同样让人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

一切是否仅仅是令感动演说、花言巧语和炫耀计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救个无聊电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎淹没在众多当中...也不能挽救个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救这浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽依然优秀,然而人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,以避免今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,
fú kuā
vantard; exagéré; fanfaron



vantard
exagérateur
fanfaron(fanfaronne)

他这人作风~.
Il est un peu vaniteux.


其他参考解释:
pathos
pompe
pompeux,se
prétention
boursouflure
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.

我们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容抽象而浮夸概念之中。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救这个无聊浮夸电影。

Notre pays accorde une importance particulière à l'application des recommandations du BSCI, afin d'éviter que des situations peu claires ou caractérisées par des budgets excessifs et gonflés ne se reproduisent à l'avenir.

我国特别重视执行监督厅建议,今后再次出现不明确情况或编制浮夸或过高预算。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮夸 的法语例句

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸, 浮夸的, 浮夸的[指文笔等], 浮夸的文笔, 浮夸的言词,