法语助手
  • 关闭

浩如烟海

添加到生词本

hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如书籍,留给我也只是个干瘪瘪大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上书城”应该是我逛过最大了吧。然而,尽管它有浩如书籍,留给我也只是个干瘪瘪大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个浩如,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如烟籍,留给我也只是干瘪瘪大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上城”应该是我逛过最大了吧。然而,尽管它有浩如烟籍,留给我也只是干瘪瘪大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

源泉浩如烟,一般非洲用户(机构或人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是我逛过的最大的书了吧。然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

会强调,文件浩如烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是我逛过的最大的书了吧。然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如烟海书籍,留给我是个大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是我逛过最大了吧。然而,尽管它有浩如烟海书籍,留给我是个大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是我逛过的最大的书了吧。然而,尽管它有烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉烟海,一般非洲用或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽浩如烟海的书籍,留给的也只是个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是的最大的书了吧。然而,尽浩如烟海的书籍,留给的也只是个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟海

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”应该是我逛过的最大的书了吧。然而,尽管它有浩如烟海的书籍,留给我的也只是个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉浩如烟海,一般非洲户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,
hào rú yān hǎi
vaste comme une mer brumeuse
法 语 助手

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件

Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.

然而,尽管它有的书籍,留给我的也只个干瘪瘪的大名。

Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.

“上海书城”我逛过的最大的书了吧。然而,尽管它有的书籍,留给我的也只个干瘪瘪的大名。

Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.

这个信息源泉,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浩如烟海 的法语例句

用户正在搜索


radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial,

相似单词


浩气, 浩气凌云, 浩气长存, 浩然, 浩然正气, 浩如烟海, 浩叹, 浩特, , ,