La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象比喻。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的时间并不能治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流逝不能消除我的病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
时间的流逝,他们的人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让月的流逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们时间的流逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
月的流逝我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
时间的流逝,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
时间的流逝,他变成了
命的人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
时间的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的流逝才是克服敌意的唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
时间的流逝,我能够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,每一时刻的流逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴时间的流逝还有其他同老化相关的问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出的广泛兴趣表明,对于安全理事会的改革而言,时间流逝的概念是何等的重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚流逝的可怕月,他是在狱中度过的。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行的记忆时间的流逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间的流逝只是增加了克什米尔人民的悲剧,延长了他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水是
间
形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
间并不能治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
间
不能消除我
病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随间
,他们
人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随间
变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随岁月
我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随间
,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随间
,他变成了听天由命
人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随,关于电影界黄金
期
记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
间
激发我们恢复我们
基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随间
,其他群体都已采用类似
做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有只有大量
间
才是克服敌意
唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随间
,我能够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随每一
刻
,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随间
还有其他同老化相关
问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会
改革而言,
间
概念是何等
重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过
。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行记忆随
间
而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
间
只是增加了克什米尔人民
悲剧,延长了他们
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是流逝的形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的并不能治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
的流逝不能消除我的病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着的流逝,他们的人数
少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月的流逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着的流逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着的流逝,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着的流逝,他变成了听天由命的人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着光的流逝,关于电影界黄金
期的记忆也再
淡
。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有只有大量
的流逝才是克服敌意的唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着的流逝,我能够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一刻的流逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随的流逝还有其他同老
相关的问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出的广泛兴趣表明,对于安全理事会的改革而言,流逝的概念是何等的重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚流逝的可怕岁月,他是在狱中度过的。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行的记忆随着的流逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
的流逝只是增加了克什米尔人民的悲剧,延长了他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的是时间
的形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
的时间并不能治愈
的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的不能消除
的病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的,
们的人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
们不能让岁月的
停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让们随着时间的
成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的,
成了听天由命的人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的激发
们恢复
们的基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的,其
群体都已采用类似的做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的才是克服敌意的唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的,
能够在自己的范围内使情况有所改
。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻的,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间的还有其
同老化相关的问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出的广泛兴趣表明,对于安全理事会的改革而言,时间的概念是何等的重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚的可怕岁月,
是在狱中度过的。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
们不能让对这些罪行的记忆随着时间的
而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间的只是增加了克什米尔人民的悲剧,延长了
们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水逝是
逝
形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
逝
并不能治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
逝不能消除我
病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着逝,他们
人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月逝我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着逝,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着逝,他变成了听天由命
人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着逝,关于电影界黄金
期
记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
逝激发我们恢复我们
基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着逝,其他群体都已采用类似
做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有只有大量
逝才是克服敌意
唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着逝,我能够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一刻
逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随逝还有其他同老化相关
问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会
改革而言,
逝
概念是何等
重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚逝
可怕岁月,他是在狱中度过
。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行记忆随着
逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
逝只是增加了克什米尔人民
悲剧,延长了他们
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水流
是时间流
形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流时间并不能治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间流
不能消除我
病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流
,
人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我不能让岁月
流
停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让随着时间
流
变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月流
我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间流
,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间流
,
变成了听天由命
人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光流
,关于电影界黄金时期
记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流
我
恢复我
基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间流
,其
群体都已采用类似
做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间流
才是克服敌意
唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间流
,我能够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻流
,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间流
还有其
同老化相关
问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会
改革而言,时间流
概念是何等
重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚流可怕岁月,
是在狱中度过
。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我不能让对这些罪行
记忆随着时间
流
而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间流
只是增加了克什米尔人民
悲剧,延长了
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是流逝的形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的并不能治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
的流逝不能消除我的病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随的流逝,他们的人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月的流逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随的流逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随岁月的流逝我失去
。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随的流逝,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随的流逝,他变成
听天由命的人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随光的流逝,关于电影界黄金
期的记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有只有大量
的流逝才是克服敌意的唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随的流逝,我能够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随每一
刻的流逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随的流逝还有其他同老化相关的问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出的广泛兴趣表明,对于安全理事会的改革而言,流逝的概念是何等的重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚流逝的可怕岁月,他是在狱中度过的。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行的记忆随的流逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
的流逝只是增加
克什米尔人民的悲剧,延长
他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的逝是时间
逝的形象
。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
逝的时间并不能治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的逝不能消除我的病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的逝,他们的人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月的逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间的逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的逝我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的逝,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的逝,他变成了听天由命的人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的逝激发我们恢复我们的基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的逝,其他群体都已采用类似的做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时有
量时间的
逝才是克服敌意的唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的逝,我能够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻的逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间的逝还有其他同老化相关的问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
家表现出的广泛兴趣表明,对于安全理事会的改革而言,时间
逝的概念是何等的重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚逝的可怕岁月,他是在狱中度过的。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行的记忆随着时间的逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间的逝
是增加了克什米尔人民的悲剧,延长了他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水是时
形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
时
并不能治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时不能消除我
病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时,他们
人数逐渐减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时,
望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时,他变成了听天由命
人。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光,关于电影界黄金时期
记忆也再逐渐淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时激发我们恢复我们
基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时,其他群体都已采用类似
做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时才是克服敌意
唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时,我能够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时还有其他同老化相关
问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会
改革而言,时
概念是何等
重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过
。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行记忆随着时
而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时只是增加了克什米尔人民
悲剧,延长了他们
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。