法语助手
  • 关闭

流逝的

添加到生词本

fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝是时间流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

时间流逝,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们时间流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

流逝我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

时间流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

时间流逝,他变成了人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

时间流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,每一时刻流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴时间流逝还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆时间流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间流逝只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随每一,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着流逝,他们人数少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月流逝我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着流逝,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着流逝,关于电影界黄金记忆也再

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

们随着时间成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发们恢复基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间能够在自己范围内使情况有所改

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

随着时间变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间恢复我基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

流逝,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随流逝变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月流逝我失去

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

流逝, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

流逝,他变成听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

流逝,关于电影界黄金记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

流逝,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随每一流逝,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,流逝概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随流逝而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

流逝只是增加克什米尔人民悲剧,延长他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时间形象

Le temps qui passe ne me guérira pas.

时间并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时间, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时间,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

时间激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时间,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时量时间才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时间,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时间还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时间而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

时间是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,
fuyant, -e
fuyant, e

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

是时形象比喻。

Le temps qui passe ne me guérira pas.

并不能治愈我伤口。

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

不能消除我病症。

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时,他们人数逐渐减少。

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月停止。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时变成美好。

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月我失去了幻想。

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着时, 望也越来越小。

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着时,他变成了听天由命人。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

随着时光,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化。

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

激发我们恢复我们基本原则。

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着时,其他群体都已采用类似做法。

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量时才是克服敌意唯一有效办法。

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着时,我能够在自己范围内使情况有所改变。

Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.

童年不会返回,因此,随着每一时刻,儿童正在成长。

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随时还有其他同老化相关问题。

Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.

大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时概念是何等重要。

Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.

必须指出,刚刚可怕岁月,他是在狱中度过

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这些罪行记忆随着时而淡忘。

Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.

只是增加了克什米尔人民悲剧,延长了他们痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流逝的 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


流矢, 流势, 流逝, 流逝(时间), 流逝(时间的), 流逝的, 流逝的时光, 流数法, 流数术的, 流水,