On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的流
停止。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的流
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流


流
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着
的流
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着
的流
, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着
光的流
,关于电影界黄金
期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流
的
并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.

的流
不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流
我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着
的流
,他变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着
的流
,他们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有
只有大量
的流
才
克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

的流

我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随
的流
还有其他同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着
的流
,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一
刻的流
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着
的流
,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着
的流
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记忆随着
的流
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的
,随着
的流
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因
流
而失去
效的诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
们
让岁月的流逝停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时
流逝的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时
的流逝变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时
的流逝, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的时


治愈
的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时
的流逝
消除
的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝

了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时
的流逝,他变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时
的流逝,他们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时
的流逝才是克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时
的流逝激发
们恢复
们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时
的流逝还有其他同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时
的流逝,
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年
会返回,因此,随着每一时刻的流逝,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时
的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时
的流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
们
让对这些罪行的记忆随着时
的流逝而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,随着时
的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时
流逝而
时效的诉讼权
得再使用,即使作为反诉或抵消也
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月

停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水

是时


形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时


变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时


, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光

,关于电影界黄金时期
记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.


时
并不
治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时


不
消除我
病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月

我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时


,他变成了听天由命
人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时


,他们
人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时


才是克服敌意
唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时


激发我们恢复我们
基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时


还有其他同老化相关
问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时


,我
够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻

,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时


,其他群体都已采用类似
做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她
心会随着时


一点一点地改变;或许吧,她将会被别人
臂弯环绕,成为别人
爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行
记忆随着时


而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾
是,随着时


,委员会强调
首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时

而失去时效
诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的流
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流


流
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着
的流
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着
的流
, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着
光的流
,关于电影界黄金
期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流
的
并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.

的流
不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流
我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着
的流
,他变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着
的流
,他们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有
只有大量
的流
才
克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

的流

我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随
的流
还有其他同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着
的流
,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一
刻的流
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着
的流
,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着
的流
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记忆随着
的流
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的
,随着
的流
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因
流
而失去
效的诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
们
让岁月的流
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流
是时间流
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间的流
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的流
, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流
,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流
的时间

治愈
的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流

消除
的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流

去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的流
,他变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流
,他们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的流
才是克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流
激发
们恢复
们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间的流
还有其他同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的流
,
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年
会返回,因此,随着每一时刻的流
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的流
,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时间的流
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
们
让对这些罪行的记忆随着时间的流
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,随着时间的流
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时间流
而
去时效的诉讼权
得再使用,即使作为反诉或抵消也
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的
是时间
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让
们随着时间的
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的
, 希望
越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的
,关于电影界黄金时期的记

逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.

的时间并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的
不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的
我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的
,
变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的
,
们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的
才是克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的
激发我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间的
还有其
同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的
,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻的
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的
,其
群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时间的
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记
随着时间的
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,随着时间的
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时间
而失去时效的诉讼权不得
使用,即使作为反诉或抵消
不
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的流
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流


流
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着
的流
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着
的流
, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着
光的流
,关于电影界黄金
期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流
的
并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.

的流
不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流
我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着
的流
,他变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着
的流
,他们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有
只有大量
的流
才
克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

的流

我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随
的流
还有其他同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着
的流
,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一
刻的流
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着
的流
,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着
的流
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记忆随着
的流
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的
,随着
的流
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因
流
而失去
效的诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的流逝停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们
时间的流逝变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

时间的流逝, 希望也越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,

影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的时间并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流逝不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.

岁月的流逝我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .

时间的流逝,他变成了听天由命的
。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

时间的流逝,他们的
数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的流逝才是克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴
时间的流逝还有其他同老化相
的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

时间的流逝,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,
每一时刻的流逝,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

时间的流逝,其他群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会
时间的流逝一点一点地改变;或许吧,她将会被别
的臂弯环绕,成为别
的爱
。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记忆
时间的流逝而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,
时间的流逝,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时间流逝而失去时效的诉讼权不得再使用,即使作为反诉或抵消也不
再使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月的
停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的
是时间
的形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让
们随着时间的
变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的
, 希望
越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的
,关于电影界黄金时期的记

逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.

的时间并不
治愈我的伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的
不
消除我的病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的
我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的
,
变成了听天由命的人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的
,
们的人数逐渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的
才是克服敌意的唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的
激发我们恢复我们的基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间的
还有其
同老化相关的问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间的
,我
够在自己的范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻的
,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间的
,其
群体都已采用类似的做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她的心会随着时间的
一点一点地改变;或许吧,她将会被别人的臂弯环绕,成为别人的爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行的记
随着时间的
而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾的是,随着时间的
,委员会强调的首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时间
而失去时效的诉讼权不得
使用,即使作为反诉或抵消
不
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。