法语助手
  • 关闭

流落街头

添加到生词本

vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

母去世后她开始流落

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批流落表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的流落

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万流落

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落谋生的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决流落问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些不得不打工,而且流落

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多流落的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

流落和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数之所以流落,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

流落也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

基金会发现许多被剥夺了自由的从未犯过罪;其中许多是流落、流浪和与家人失散的难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千至7千街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些不得不打工,而街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去街头到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视街头行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

基金会发现许多被剥夺了自由的从未犯过罪;其中许多是街头和与家人失散的难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

,我们的一些童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象过去流落街头童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别对于流落街头童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

流落街头和卖淫通常家庭暴力行为的后

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头童之所以流落街头因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

流落街头一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

童基金会发现许多被剥夺了自由的童从未犯过罪;其中许多流落街头童、流浪和与家人失散的难民童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

现越来越多的流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会建议缔约国解决流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受注意的一个现象是过去流落街头达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头之所以流落街头,是因为受其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头的处境,国家推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

流落街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

基金会现许多被剥夺了自由的从未犯过罪;其中许多是流落街头、流浪和与家人失散的难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会解决儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落街头儿童到达避难的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

务会核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动要,特别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的些儿童不得不打工,而且街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的现象是过去街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了忽视街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童街头也是严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的些儿童不得不打工,而且街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的现象是过去街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了忽视街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加当地非政府和天主教教会的工作,帮助街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童街头也是严重的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,
vagabonder dans les rues; vivre sans abri(dans une ville 法语 助 手

Il se trouve sur le pavé.

流落街头

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后她开始流落街头

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

流落街头的儿童(sheques)为数激增。

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童流落街头表示关注。

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童流落街头

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童流落街头

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对流落街头街头谋生儿童的殊目标群体的方案。

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议缔约国解决儿童流落街头问题的根源。

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且流落街头

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去流落街头儿童到达避难国的问题。

Par ailleurs, elle déplore le fait qu'un grand nombre de garçons et de filles vivent dans la rue.

然而,她谴责许多儿童流落街头的现象。

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视流落街头儿童行动计划。

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常别是对于流落街头儿童和年轻人。

Les phénomènes des enfants des rues et de la prostitution sont une conséquence courante de la violence familiale.

儿童流落街头和卖淫通常是家庭暴力行为的后果。

Il s'efforce, à travers une ONG locale et l'Église catholique, d'aider les enfants vivant dans les rues.

他参加一个当地非政府和天主教教会的工作,帮助流落街头的儿童。

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以流落街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

Cependant, l'incidence des grossesses chez les adolescentes est en hausse et le nombre d'enfants des rues a augmenté aussi.

然而,少女怀孕率呈上升趋势,流落街头的儿童数量也在增加。

Par ailleurs, divers projets et programmes ont été initiés dans le but d'améliorer la situation des enfants des rues.

此外,为改善流落街头儿童的处境,国家还推出各种项目和方案。

En dépit des efforts déployés pour combattre le phénomène des enfants des rues, celui-ci représente un autre grave problème.

儿童流落街头也是一个严的问题,尽管为消除这种现象已经做出了种种努力。

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流落街头 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


流露出来的欢乐, 流露出喜悦, 流露自己的感情, 流落, 流落江湖, 流落街头, 流氓, 流氓的, 流氓行为, 流氓腔,