法语助手
  • 关闭

流浪汉

添加到生词本

vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个流浪汉乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉吃一惊,:“老婆会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”流浪汉叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊妈一样”,这位曾经的流浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着一副完美中音的美国流浪汉征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海滨流浪汉、海员和越狱犯,他们这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道热那亚流浪汉和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

流浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这流浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过,压住他肩上流血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉大吃惊,大呼:“你老婆会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”流浪汉

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈样”,这位曾经的流浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

男人在街上走着,脏兮兮、衣冠不整的流浪汉向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着副完美男中音的美国流浪汉征服数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

批移民是海滨流浪汉、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉到此地,带新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道在热那亚流浪汉和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,不打牌”。浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把浪汉翻过来,压住他肩上血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

浪汉大吃一惊,大呼:“你老婆会发飚的!这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”浪汉叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的浪汉过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着一副完美男中音的美国浪汉征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是浪汉员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、浪汉和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而们知道在热那亚浪汉和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,不打牌”。说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把翻过来,压住他肩上血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

大吃一惊,大呼:“你老婆会发飚的!脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着一副完美男中音的美国征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而们知道在热那亚和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

流浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这流浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉大吃一惊,大呼:“会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”流浪汉叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

人在街上走着,一脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着一副完美中音的美国流浪汉征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海滨流浪汉、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道在热那亚流浪汉和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个流浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉大吃一惊,大呼:“你老婆会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”流浪汉叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天内,这位没有固定住所却拥有着一副完美男中音的美国流浪汉征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海滨流浪汉、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道在热那亚流浪汉和他后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲前,这些土就已存在。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑去,把他肩上流血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

大吃一惊,大呼:“你老婆会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”叫了

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠不整的向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定所却拥有着一副完美男中音的美国征服了数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海滨、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩到此地,带了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、和游客拉当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道在热那亚和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

流浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这流浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过,压住他肩上流血的地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉大吃惊,大呼:“你老婆会发飚的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜的10欧元惹上艾滋病!!”流浪汉

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈样”,这位曾经的流浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

男人在街上走着,脏兮兮、衣冠不整的流浪汉向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着副完美男中音的美国流浪汉征服数百万的网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

批移民是海滨流浪汉、海员和越狱犯,他们在这里的社区找到自己的安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉到此地,带新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言的土地争夺始于占领新“发现”的空间,而我们知道在热那亚流浪汉和他之后的为非作歹者带着教皇的旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,
vagabond
clochard
cheminea
chemineau
SDF(sans domicile fixe ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个浪汉正在乞讨。

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

会,我打牌”。浪汉说。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持浪汉让?马克•莱斯杜?

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主仅与湖边居民们关系很好,还经常给这个浪汉食物。

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

妮可赶快跑过去,把浪汉翻过来,压住他肩上地方。

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

浪汉大吃一惊,大呼:“你老婆会发飚!我这么脏,而且身上臭臭!”

Et prendre le risque d'attraper le sida pour un pauvre petit billet de 10 EUROS !! s'exclame le sans-abri.

“然后因为这可怜10欧元惹上艾滋病!!”浪汉叫了来。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经浪汉表示。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏兮兮、浪汉过来向他要钱买东西吃。

En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.

几天之内,这位没有固定住所却拥有着一副完美男中音美国浪汉征服了数百万网民。

Les premiers colons étaient des rôdeurs de plage, des marins et des condamnés échappés qui en sont venus à dépendre des communautés où ils se trouvaient.

第一批移民是海滨浪汉、海员和越狱犯,他们在这里社区找到自己安身之地,并且靠社区过活。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱男孩多,但也有少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、浪汉和游客拉来当性工具。

La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces « nouvellement » découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.

导致战争和战争传言土地争夺始于占领新“发现”空间,而我们知道在热那亚浪汉和他之后为非作歹者带着教皇旨谕占有美洲之前,这些土地就已存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流浪汉 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


流寇, 流浪, 流浪<书>, 流浪的, 流浪儿, 流浪汉, 流浪汉小说, 流浪街头, 流浪民族, 流浪乞丐,