Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部在不同流感病毒中是非常多变的。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部在不同流感病毒中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒的基因与人流感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比不断增加,由流感病毒引起感染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新
现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本中得到流感病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能感染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新现的、不可预见的新威胁和流行病,如目前的甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及H5N1和其
有可能成为流行病的流感病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以享关于H5N1病毒和其
有可能在人类中流行的流感病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和
配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
白质的这一部分在不同流感病毒中
非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒的基因与人流感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由流感病毒引起感染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本中得到流感病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存,
做出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能感染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行病,如目前的甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及H5N1和其
有可能成为流行病的流感病毒,并承认抗菌药耐药
这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1病毒和其
有可能在人类中流行的流感病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向
者,尤其
发展中国家的
者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同流感是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能大流行的流感的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感的基因与
流感
混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄口在
口数量
所占比例不断增加,由流感
引起感染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感
爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本
得到流感
的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种
原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感爆发都
们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流感的认识日益加深,有
已开始设法让造成目前禽类大批死亡的
株系也能感染
并且能在
与
之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行,如目前的甲型(H1N1)流感
大流行
,以及H5N1和其
有可能成为流行
的流感
,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1和其
有可能在
类
流行的流感
的信息,以及共享利益,其
包括及时向需要者,尤其是发展
国家的需要者
供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同流中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能大流行的流的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流的基因与人流
混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由流引起
染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更
解甲型H1N1流
爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被
染者的组织样本中得到流
的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种
原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的
株系也能
染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行,如目前的甲型(H1N1)流
大流行
,以及H5N1和其
有可能成为流行
的流
,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1和其
有可能在人类中流行的流
的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同病毒中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能大行的
病毒的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽病毒的基因与人
病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由病毒引起
染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1
病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被
染者的组织样本中得到
病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应
。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能
染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和行病,如目前的甲型(H1N1)
病毒大
行病,以及H5N1和其
有可能成为
行病的
病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1病毒和其有可能在人类中
行的
病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
蛋白质的这一部分在不同流感病毒中
非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒的基因与人流感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由流感病毒引起感染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本中得到流感病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能感染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行病,如目前的甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及H5N1和其
有可能成为流行病的流感病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1病毒和其
有可能在人类中流行的流感病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向
者,尤其
发展中国家的
者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同流感病毒中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流感病毒的基因与人流感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由流感病毒引起感染的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本中得到流感病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
流感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的病毒株系也能感染人并且能在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行病,如目前的甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及H5N1和其有可能成为流行病的流感病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1病毒和其有可能在人类中流行的流感病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同流中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能大流行的流的全球预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽流的基因与人流
混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由流引起
的数量也在明显加大。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流
爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从
者的组织样本中得到流
的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种
原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全球经济危机、气候变化和甲型H1N1流爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对流的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类大批死亡的
株系也能
人并且能在人与人之间传
。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和流行,如目前的甲型(H1N1)流
大流行
,以及H5N1和其
有可能成为流行
的流
,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1和其
有可能在人类中流行的流
的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette partie de la protéine est très variable d'une forme de grippe à une autre.
但是蛋白质的这一部分在不同感病毒中是非常多变的。
Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可行的
感病毒的全
预警机制。
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine.
若干实验室报告说,它们正试图将禽感病毒的基因与人
感病毒混合。
Le nombre d'infections dues au virus de la grippe augmente clairement parce que la part des personnes âgées dans la composition démographique est en progression.
随着老龄人口在人口数量中所占比例不断增加,由感病毒引起感染的数量也在明显加
。
Il a cependant invité le Département à aider la communauté internationale à mieux comprendre des questions plus récentes comme l'épidémie de grippe A (H1N1) et la crise alimentaire.
说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1
感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。
Ils ont assemblé de nouveau cet agent pathogène disparu à partir de sa séquence génétique, qu'ils ont compilée en utilisant des échantillons de tissu prélevés sur les sujets infectés.
们从被感染者的组织样本中得到
感病毒的基因序列,然后用该序列重新组成已灭绝的这种病原体。
La crise économique mondiale, le changement climatique et l'épidémie de la grippe A (H1N1) viennent nous rappeler que le monde actuel est interdépendant et qu'une réaction multilatérale exhaustive et énergique s'impose.
全危机、气候变化和甲型H1N1
感病毒爆发都提醒人们注意当今世界的相互依存性,需要做出充分、有力的多边应对。
Dans le prolongement des connaissances qui vont en augmentant sur les virus de la grippe, des travaux ont déjà été entrepris en vue de forcer la souche responsable de l'actuelle pandémie chez les oiseaux pour qu'elle puisse infecter les êtres humains et devenir transmissible d'un sujet à l'autre.
随着对感病毒的认识日益加深,有人已开始设法让造成目前禽类
批死亡的病毒株系也
感染人并且
在人与人之间传染。
Nous insistons sur la nécessité de poursuivre la coopération internationale pour répondre aux menaces et épidémies émergentes, nouvelles et imprévues, telles que la pandémie actuelle de grippe A (H1N1) et H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et notons l'aggravation du problème sanitaire qu'est la résistance aux antimicrobiens.
“6. 我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见的新威胁和行病,如目前的甲型(H1N1)
感病毒
行病,以及H5N1和其
有可
成为
行病的
感病毒,并承认抗菌药耐药性这一日益严重的卫生问题。
Nous constatons la nécessité d'un cadre juste, transparent, équitable et efficace pour la mise en commun des connaissances sur le virus H5N1 et les autres virus de grippe susceptibles de causer une pandémie, et pour la mise en commun en temps utile d'avantages tels que l'accès aux moyens diagnostiques et thérapeutiques - notamment aux vaccins - et leur diffusion à ceux qui en ont besoin, surtout dans les pays en développement.
“7. 我们认识到需要有一个公平、透明、平等和有效的框架,以分享关于H5N1病毒和其有可
在人类中
行的
感病毒的信息,以及共享利益,其中包括及时向需要者,尤其是发展中国家的需要者提供和分配负担得起的诊断和治疗,包括疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。