法语助手
  • 关闭
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

海誓恋人美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见()代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一的逗留场所,沙特接纳并尊重所有的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些治领导人已从中返回参加新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓美名,

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对兵回国局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导已从中返回参加新政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,

用户正在搜索


mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus, motus!,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海美名,

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对回国局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis, mouchette,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗所,沙特纳并尊重所有流亡的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡是出于被迫,而不是自

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mouf(e)ter, mouf(f)ette, moufette, mouffle, mouflage, moufle, mouflet, mouflon, moufter, mouila,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡政府)

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们否有权组建某种形式的流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡出于被迫,而不自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马人继续过着流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


mouillement, mouiller, mouillère, mouillette, mouilleur, mouilloir, mouillure, mouise, moujik, moujingue,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回国的局势感

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先携其家人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure, moulurer, moulureur, moulureuse,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,