法语助手
  • 关闭

流亡政府

添加到生词本

gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见()代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们不会永远是

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认的保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述的理由,为向科威特皇家、科威特和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了科威特在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种威胁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(亡政府)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权建某种形式的亡政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

为,我国总统指出,我们政府不会永远是亡政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承亡政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中获得大多数人支持”,要求亡政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

为,出于第52-54段所述的理由,为向科威特皇家、科威特亡政府和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了科威特亡政府在被占领期所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政府有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见()代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们不会永远是

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述理由,为向科威特皇家、科威特和难民提供电信服务而增支职员用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想设备供应,而是使用了科威特在被占领期间所采购电视转播设备一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹有联系人仍在尽力扰乱加利区局势稳定。 这些人治动机和犯罪暴力之间没有明显界限;对冲突地区稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

局周五宣布愿意接见(亡政府)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的亡政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们政府不会永远是亡政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认的亡政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求亡政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述的理由,为向科皇家、科亡政府和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了科亡政府在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政府有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(亡政府)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式亡政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们政府不亡政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认亡政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人持”,要求亡政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述理由,为向科威特皇家、科威特亡政府和难民提供电信服务而职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想设备供应,而是使用了科威特亡政府在被占领期间所采购电视转播设备一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政府有联系人仍在尽力扰乱加利区局势稳定。 这些人准政治动机和犯罪暴力之间没有明显界限;对冲突地区稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(亡政)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的亡政

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认,我国总统指出,我们政不会永远是亡政

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认的亡政着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支”,要求亡政障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认,出于第52-54段所述的理由,威特皇家、威特亡政和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了威特亡政在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们政府不会永远是政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述理由,为向科威、科威政府和难民提供电信服务而增支职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想设备供应,而是使用了科威政府在被占领期间所采购电视转播设备一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹政府有联系人仍在尽力扰乱加利区局势稳定。 这些人准政治动机和犯罪暴力之间没有明显界限;对冲突地区稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(亡政府)代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组形式的亡政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们政府不会永远是亡政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认的亡政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求亡政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述的理由,为向科威特皇家、科威特亡政府和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了科威特亡政府在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政府有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之间有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见()代表。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我们不会永远是

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴同联合国一直承认的持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“中间路线获得大多数人支持”,要求障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述的理由,为特皇家、和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使用了在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,
gouvernement en exi www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(亡政府)代

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

是否有权组建某种形式的亡政府

Je pense que mon Président a déjà déclaré que le Gouvernement ne va pas demeurer un Gouvernement en exil.

我认为,我国总统指出,我政府不会永远是亡政府

Par contre, il a entretenu des relations diplomatiques avec le Gouvernement en exil, celui-là même qu'ont toujours reconnu les Nations Unies.

相反,古巴联合国一直承认的亡政府保持着外交关系。

"Il y avait une majorité en faveur de la voie moyenne", a-t-elle expliqué, appelant le gouvernement en exil à défendre cette approche.

她解释说,“间路线获得大多数人支持”,要求亡政府保障这一方式。

Pour les raisons indiquées aux paragraphes 52 à 54, le Comité considère en outre que les frais de personnel supplémentaires occasionnés par la fourniture de services de télécommunication à la famille royale koweïtienne, au Gouvernement koweïtien en exil et aux réfugiés sont en principe indemnisables.

小组还认为,出于第52-54段所述的理由,为向科威特皇家、科威特亡政府和难民提供电信服务而增支的职员费用原则上可以赔偿。

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合没有包括入侵前合所设想的设备的供应,而是使用了科威特亡政府在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.

一些自称与阿布哈兹亡政府有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另一种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 流亡政府 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府, 流网, 流纹白岗岩, 流纹斑晶, 流纹斑岩,