法语助手
  • 关闭

派遣一名代表

添加到生词本

envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯坦个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解派遣一名个人代表而再次表明了一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席会第四十一次会一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建领土的选举机构应当继续同特别会合作,领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

命令第2条规定,设立组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣个人而再次表明了这点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣高级出席委员会第四十次会讨论这事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的以及部队派遣国的军事和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣以及总理任命的金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣代表前往土库曼斯坦讨论这问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出是,Gracanica塞尔维亚全国理事同意派遣代表,作为临时政理事观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举民族和解论坛派遣代表而再次表明了这点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣高级代表出席委员第四十讨论这事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟代表以及部队派遣军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组理事,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银联合派遣代表以及总理任命金融和银事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提方式向前迈进事宜,部长指出,红十字委员最近派遣代表前往科威特向那里当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳一名高级代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:一名代表参加欧妇女倡围绕女权主义和宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由合国、盟、西经共体、欧盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧盟的代表以及部队国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行合会一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员第四十一次讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员第四十一次讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席第四十一次这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应同特别委员会合作,该领土应派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特那里的局介绍情况,因为只有事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

会将设在阿比让,由联合国、非洲联、西非经共体、欧洲联会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,