法语助手
  • 关闭
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小派系。

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受派系争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

派系作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装派系

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,派系之间紧张关系仍在

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥派系平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装派系之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教部落派系

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支旨在破坏中央政府犯罪派系阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民痛苦绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治教派团体及其相关武装派系与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


Gnaphalium, gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小派系。

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受派系争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续派系都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装派系

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西·派系纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装派系之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落派系

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒派系之间冲突只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一传统领导人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使之间更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,之间紧张关仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥纳纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和斗争,刚果法庭统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦之间冲突只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教团体及其相关武装继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


gnosie, gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小派

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一传统领导人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使之间更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,之间紧张关仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和斗争,刚果法庭统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和阴谋用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦之间冲突只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教派团体及其相关武装继续与多国部队对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


gobeter, gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分干小派系。

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受派系争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续派系作战每天都造平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装派系

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分已使派系之间关系更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,派系之间紧张关系仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥纳派系纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事派系是非洲最后几个集权据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装派系之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落派系

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,

用户正在搜索


gœtzénite, gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小派

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使之间更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,之间紧张关仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥纳纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年斗争,刚果法庭仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦之间只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教派团体及其相关武装继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一传统领导来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

领袖必须接受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh部分裂已使之间更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装领导

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,之间紧张关仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥纳纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和斗争,刚果法庭统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦之间冲突只会加剧痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教团体及其相关武装继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小派系。

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受派系争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续派系作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系领袖受中央政府管制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有武装派系

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克派系之间暴力也增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

国各地,派系之间紧张关系仍持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有要把弗朗西斯·奥纳派系纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事派系是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是武装派系之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和派系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落派系

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨破坏中央政府犯罪和派系阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦派系之间冲突只会加剧痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一派系员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教派团体及其相关武装派系继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,
pài xì
secte; fraction; faction; lignée; rameau
Le parti est divisé en petites factions.
该党分裂成若干小系。

Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.

北部受争斗影响尤其严重。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一传统领导人来自同一家族。

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续作战每天都造成平民伤亡。

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,暴力事件有所增加。

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

领袖必须接受中央政制。

Nous parlons de toutes les factions armées dans diverses régions du pays.

我们谈论了该国各地方所有

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使之间关系更趋紧张。

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人之间暴力也在增加。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各领导人。

Dans tout le pays, les tensions entre les factions subsistent.

在全国各地,之间紧张关系仍在持续。

Il s'agit aussi d'associer au processus de paix la faction de Francis Ona.

还有必要把弗朗西斯·奥纳纳入和平进程。

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。

La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲最后几个集权主义据点之一。

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势另一根源仍然是之间争斗。

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年冲突和斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政犯罪和阴谋作用。

Les affrontements entre factions palestiniennes ne font qu'aggraver la souffrance humaine et le désespoir.

巴勒斯坦之间冲突只会加剧人民痛苦和绝望。

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑架者是反对公民表决某一人员。

Ces mouvements luttent aussi les uns contre les autres pour s'arroger des avantages politiques.

一些政治和教团体及其相关继续与多国部队作对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派系 的法语例句

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场,