法语助手
  • 关闭

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得的派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的代表团对我们的很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地会加快这项

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各代表团应该提醒人们注意这问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的代表团目标有

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24代表团中有八派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

名联合国警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外的每士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年的人员返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

还成立了一个苏丹的新的特别政治特团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议也构成我们出席各类国际议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人实地工作加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,24个代表团中有八个该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

中部非洲的代表团成访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特团不到一年的工作人将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个苏丹的新的特别政治特团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会洲的各个代表团应该提醒们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男都被征兵,前线。老的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特团不到一年的工作员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一派往苏丹特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还曾经访问乍得派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区代表团对我们很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地会加快这项

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正青年志人员派往一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲代表团应该提醒人们注意这问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非代表团目标有两

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

组即提出报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

过去12年中,安理会24代表团中有八派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

这方面,我回顾派往科索沃访问团和随后进行讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,美国,派往国外士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年人员返回到原先职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各代表团应该提醒人们注意题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24代表团中有八该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

方面,我回顾科索沃的访团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲的代表团成员访了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特派团不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹政治派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区代表团对我们工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中国家教授使用因网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近派往昂和斯里兰卡考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马克先生派往现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃访问团和随后进行讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,派往前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗代表团主席京·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,派往国外每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日亚聘请了90,000名教师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地派团不到一年工作人员将返回到原先职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一苏丹特别政治特团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区代表团对我们工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲代表团应该提醒人们注意这问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非代表团目标有两

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出报告中对最近塞拉利昂和斯里考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去12年中,安理会24代表团中有八该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃访问团和随后进行讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮男人都被征兵,前线。老人儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特团不到一年工作人员将返回到原先职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们出席各类国际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员实地工作会加快这项工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员一些发展中国家教授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会非洲的各个代表团应该提醒人们注意这个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近塞拉利昂和卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

这两名联合国警察警官是马利克先生现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美国,国外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名教师,农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

外地特派团不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,

Enfin, il a créé une nouvelle mission politique spéciale pour le Soudan.

安理会还成立了一个派往苏丹的新的特别政治特派团。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。

Des parlementaires philippins font également partie de nos délégations aux séances et conférences internationales.

菲律宾议员也构成我们派往出席各类际会议代表团的一部分。

Les missions du Conseil dans des zones de conflit sont importantes pour notre travail.

安理会派往冲突地区的代表团对我们的工作很重要。

La présence de contrôleurs sur le terrain pourrait accélérer cette tâche.

监测人员派往实地工作会加工作。

De jeunes bénévoles vont dorénavant enseigner l'utilisation d'Internet dans de nombreux pays en développement.

目前正将青年志人员派往一些发展中授使用因特网。

Les missions du Conseil de sécurité en Afrique doivent appeler l'attention sur ce problème.

安理会派往非洲的各个代表团应该提醒人们注意个问题。

Je souhaite donc plein succès aux prochaines missions du Conseil en Afrique.

我希望安理会今后派往非洲的代表团能够取得圆满成功。

Les objectifs de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest comportaient deux volets.

安全理事会派往西非的代表团目标有两个。

Les récentes missions en Sierra Leone et au Sri Lanka seraient évaluées dans ses prochains rapports.

将在工作组即将提出的报告中对最近派往塞拉利昂和斯里兰卡的考察团进行评估。

Au cours des 12 dernières années, huit des 24 missions du Conseil se sont rendues dans cette région.

在过去的12年中,安理会24个代表团中有八个派往该区域。

Ces officiers de la police des Nations Unies avaient été dépêchés dans cette région par M. Malik.

两名联合警察警官是马利克先生派往现场的。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.

所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。

Je donne la parole à M. Gunther Pleuger, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan.

我请安全理事会派往阿富汗的代表团主席京特·普洛伊格先生发言。

J'aimerais rappeler à cet égard, qu'aux États-Unis, tout soldat envoyé à l'étranger est testé pour le sida.

顺便指出,在美派往外的每个士兵都必须进行艾滋病测验。

Un dialogue fécond avec les missions dépêchées par le Conseil de sécurité sur le terrain devrait être encouragé.

应鼓励同安全理事会派往实地的代表团开展建设性对话。

Les membres de la délégation du Conseil de sécurité en Afrique centrale se sont rendus dans la région.

安理会派往中部非洲的代表团成员访问了该区域。

Ces quatre dernières années, le Nigéria a recruté quelque 90 000 enseignants, qui ont été affectés aux zones rurales.

在过去四年中,尼日利亚聘请了90,000名师,派往农村地区。

Les fonctionnaires affectés à une mission pour une période inférieure à un an retrouveront ensuite leur poste d'origine.

派往外地特派团不到一年的工作人员将返回到原先的职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派往 的法语例句

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


派生后缀, 派司, 派送, 派头, 派头很好, 派往, 派往国外, 派往国外的(人), 派位, 派系,