Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远
际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算年期预算的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算年期预算是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门
加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内、
纤活动连接
、
接续盒、通信电
及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作的梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
目预算纳入两年期预算的目的是为了全面了解工程处的财务需求,
由
目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起
。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
目预算纳入两年期预算是为了全面了解工程处的财务需求,
由
目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起
。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和中架起连接集体安
远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算的目的是为解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预算资助的方案
直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预算资助的方案
直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方
取得
重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认,它们
经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算目
是
了全面了解工程处
财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是了全面了解工程处
财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成有机构
个独特部分,甚至在
个独立
机构下设立
种专门
国家级联系方案作
不同部门和机构所有有关活动
连接点; 将联系方案
设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相
致而迈出
重要
步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金
重点是发展民营部门
能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在
起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保紧急活动提供快速连接和
偏远地区小办事处和宽带需要量大
办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端
网络
76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进
宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络
等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动器、光缆
续盒、通信电缆及
头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起集体安全远景与国际发展合
的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把目预算纳入两年期预算的目的是为了全面了解
程处的财务需求,把由
目资助的活动和经常预算资助的方案活动直
起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把目预算纳入两年期预算是为了全面了解
程处的财务需求,把由
目资助的活动和经常预算资助的方案活动直
起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案为不同部门和机构所有有关活动的
点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持
用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们经验能够有助于在
维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算目
是为了全面了解工程
务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工程务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构一个独特部分,甚至在一个独立
机构下设立一种专门
国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动
连接点; 将联系方案
设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出
重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金
重点是发展民营部门
能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事和宽带需要量大
办事
提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端
网络
为76个办事
提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进
宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们经验能够有助于在冲
持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算目
是为了全面了解工
财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构一个独特部分,甚至在一个独立
机构下设立一种专门
国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动
连接点; 将联系方案
设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出
重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金
重点是发展民营部门
能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事和宽带需要量大
办事
提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端
网络
为76个办事
提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进
宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作的梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个分,甚至在一个
立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同
门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要,这个基金的重点是发展民营
门的能力,并将民营
门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把预算纳入两年期预算的
的是为了全面了解工程处的财务需求,把
资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把预算纳入两年期预算是为了全面了解工程处的财务需求,把
资助的活动和经常预算资助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的力,并将民营部门与加强体制建设和
力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。