法语助手
  • 关闭

泥石流

添加到生词本



écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日暴雨造成

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米石流淹没这座不幸县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海平面上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸人民还会受到石流爆发威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到石流风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对福祉产了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前一次大规模石流把大约75米长公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪石流灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总是会发滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临雨季和可能出现石流有可能造成更多破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发悲剧以及最近菲律宾发悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

后我们援救仍活着被埋在地下人们,并为援救受石流围困社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

淹没了20屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了,导致4 000人死亡(受难者大是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来次发生,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总是会发生滑坡和现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的有可能造成更的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并为援救受围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的石流淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到石流爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到石流的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总是会发生滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将临的雨季和可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并为援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的石流淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

部分道路地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到石流爆发的威胁。 一个人一年中,跨越河谷时遭到石流的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

,“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次规模石流约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于同一类雨天不总是会发生滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及菲律宾发生的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋地下的人们,并为援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的石流淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

正导致冰川融、洪水、石流和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到石流爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到石流的风险估计1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总是会发生滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日暴雨造

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

千八百万平方米石流淹没这座不幸县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海平面上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸人民还会受到石流爆发威胁。 个人在年中,在跨越河谷时遭到石流风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前次大规模石流把大约75米长公路了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同类雨天不总是会发生滑坡和石流现象也行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临雨季和可能出现石流有可能造更多破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你道对莫斯科和达卡发生悲剧以及最近菲律宾发生悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着被埋在地下人们,并为援救受石流围困社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的石流淹没这座幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到石流爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷遭到石流的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那以来多次发石流,导致公路临关闭,所有这些情况都说明,临修整的公路随可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天总是会发滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发的悲剧以及最近菲律宾发的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并为援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平方米的石流淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的民还会受到石流爆发的威胁。 一个在一年中,在跨越河谷时遭到石流的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责说这次大降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

在同一类雨天不总是会发生滑坡石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的们,并为援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八百万平米的淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或于塌无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、和海平面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数百人死于

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、、塌、干旱等水相关灾害对各国的祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

省负责人说这次大降雨很可能带来山洪等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了,导致4 000人死亡(受难者大多土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总会发生滑坡和现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,于该国部分地区山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并为援救受围困的社区而立了空运。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,


écoulement du sol causé par un torrent
avalanche de pierres
coulée (boueuse, de pierres)
solifluction en coulées
solifluxion en coulées
法 语 助 手

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

石流是由近日的暴雨造成的。

1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

一千八石流淹没这座不幸的县城。

Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain.

塔吉克斯坦不时发生自然灾害,包括水灾和石流

La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.

石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及石流无法通过。

Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers.

气候变化正导致冰川融化、洪水、石流和海面的上升。

Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.

Belham河谷对岸的人民还会受到石流爆发的威胁。 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到石流的风险估计为1%。

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及石流

Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines.

最近,在“榴莲”台风袭击菲律宾后,数人死于石流

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模石流把大75的公路冲进了峡谷,公路塌方。

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪石流等自然灾害。

Les glissements de terrain qui ont suivi l'ouragan Stan en octobre ont fait 4 000 morts, essentiellement parmi les communautés autochtones, et gravement endommagé les infrastructures.

继飓风之后,10月份爆发了石流,导致4 000人死亡(受难者大多是土著居民),并严重破坏了国家基础设施。

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地震、石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.

从那时以来多次发生石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。

On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.

对于在同一类雨天不总是会发生滑坡和石流现象也进行了讨论。

Celle-ci est devenue plus vulnérable et pourrait encore être plus durement touchée avec l'arrivée de la saison des pluies et les glissements de terrain que ces pluies risquent de provoquer.

即将来临的雨季和可能出现的石流有可能造成更多的破坏。

Je tiens à m'associer à vos condoléances pour les tragédies qui ont eu lieu à Moscou et Dhaka ainsi que pour le tragique glissement de terrain survenu récemment aux Philippines.

我愿与你一道对莫斯科和达卡发生的悲剧以及最近菲律宾发生的悲惨石流表示哀悼。

En outre, le pays était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles, en partie à cause de sa topographie montagneuse, et connaissait régulièrement des sécheresses, des inondations et des glissements de terrain.

此外,由于该国部分地区是山区地形,常受灾害影响,经常发生旱灾、水灾和石流

Ensuite nous avons secouru ceux qui étaient ensevelis sous les décombres mais encore vivants et nous avons établi un pont aérien pour évacuer les communautés bloquées par des glissements de terrain.

然后我们援救仍然活着的被埋在地下的人们,并为援救受石流围困的社区而建立了空运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


泥沙样结石, 泥沙质土, 泥砂的, 泥砂质的, 泥蛇属, 泥石流, 泥首谢罪, 泥水, 泥水工程, 泥水工艺徒,