法语助手
  • 关闭

波茨坦

添加到生词本

Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判的不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

,计划署为波茨坦议以及导致结束减灾十年的全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”的背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害调中心(中美洲防灾调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到的已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据工作的组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间男孩得到了导师支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟出色同时,我们还赞赏地注意到德国慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然害协调中心(中美洲防协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和决定,兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷慨协助,该国为欧盟部队在提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的以来,摩洛哥代表团对结束谈判的不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为以及导致结束减灾十年的全球和区域提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”的背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到的已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作的组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间男孩得到了导师支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟出色同时,我们还赞赏地注意到德国慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然害协调中心(中美洲防协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦萨尔布吕肯13到16岁之间的到了导师的支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判的不确定性表示关注沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束减灾十年的全球区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了理气候风险”的背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌勒支大学、德国波茨坦地理研究中心法国地理矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到的已在进行区域全球尺度脆弱性适应评估及数据开发工作的组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间男孩得到了导师支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和茨坦议决定,兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟出色努力同时,我们还赞赏地注意到德国慷慨协助,该国为欧盟部队在茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月茨坦议失,摩洛哥代表团对结束谈判不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为茨坦及导致结束减灾十年全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国茨坦地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,茨坦气候影响研究所、环境与资源研究所,及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德尔塔和波茨坦议决定,波领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判的不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束减灾十年的全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦候影响研所《候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理候风险”的背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦地理研中心和法国地理和矿物研局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到的已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作的组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际候和社问题研所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研所、荷环境评估局,波茨坦候影响研所、环境与资源研所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判的不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束减灾十年的全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦气候影所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管理气候风险”的背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科所、代夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦地理中心和法国地理和矿物局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到的已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作的组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际气候和社问题所、世界资源学,斯德哥摩环境所、荷兰环境评估局,波茨坦气候影所、环境与资源所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,
Bōcítǎn
Potsdam (ville d'Allemagne)

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法兰克福、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁男孩得到了导师支助。

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑兰、雅尔塔和波茨坦议决定,波兰领土西移。

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟出色努力同时,我们还赞赏地注意到德国慷慨协助,该国为欧盟部队在波茨坦提供了行动总部。

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份波茨坦议失败以来,摩洛哥代表团对结束谈判不确定性表示关注和沮丧。

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为波茨坦议以及导致结束减灾十年全球和区域议提供了财政支助。

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国波茨坦影响研究所《公约》顾问Richard Klein先生提出题为“了解和管风险”背景文件草稿。

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国波茨坦研究中心和法国地和矿物研究局进行了密切合作。

Parmi les organisations réalisant des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et des opérations de traitement de données aux échelles régionale et mondiale, citées à la réunion, figuraient le Centre pour un réseau international d'information géoscientifique, l'Institut international de recherche sur la prévision du climat (Earth Institute, Université de Columbia), le World Resources Institute, l'Institut de Stockholm pour l'environnement, l'Agence néerlandaise d'évaluation environnementale, le Potsdam Institute for Climate Impact Research, l'Institut de l'énergie et des ressources, et le Center for Sustainability and the Global Environment (Université du Wisconsin).

上提到已在进行区域和全球尺度脆弱性和适应评估及数据开发工作组织有:国际地球科学信息网络中心,哥伦比亚大学地球学院国际和社问题研究所、世界资源学,斯德哥尔摩环境研究所、荷兰环境评估局,波茨坦影响研究所、环境与资源研究所,以及威斯康星大学可持续性与全球环境中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波茨坦 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


, 波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导,