Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中习法语的
生。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中习法语的
生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国生期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个生法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语的中国
生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为中国
生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那些女大生是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语的中国
生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接收法国
生和来自法国教
体系的讲法语的
生,此外,法国
校也接收一些外国
生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到来
往的访客,无论他是红酒爱好者还是
法语的
生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系语
才库的测试之后,我们发现法语系
生的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语区内大生
群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求生掌握良好的法语,还需要
生明白并习惯法国的教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国的教系统考虑到初到法国的,其母语不是法语的外国
生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校的
生,该校目前有属于50多个国籍的
生,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国校教
中一直都有听写,但是大多数
生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让
不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语的
生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个生掌握法语,可以在
头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教
和所有
科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教领域内法国小
生与少数种族、少数族裔和少数民族的小
生之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的
生集中开设法语课程,并避免少数群体
生在为具有
习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中学习法语的学生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
希望这个博客能让学法语的中国学生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但认为,学习法语,为中国学生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那些女大学生是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语的中国学生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
学校主要接收法国学生和来自法国教体系的讲法语的学生,此外,法国学校也接收一些外国学生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
的目标是教法语的中国学生,使他
能够自由
言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库的测试之后,现法语系学生的法语水平远远高于
的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利法语区内大学生人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求学生掌握良好的法语,还需要学生明白并习惯法国的教学方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国的教系统考虑到初到法国的,其母语不是法语的外国学生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
都是纽约法语学校的学生,该校目前有属于50多个国籍的学生,因此,
实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国学校教学中一直都有听写,但是大多数学生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语的学生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个学生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教学和所有学科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教领域内法国小学生与少数种族、少数族裔和少数民族的小学生之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的学生集中开设法语课程,并避免少数群体学生在为具有学习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中习法语的
。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语的中国
感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为中国
也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那些女大是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语的中国
。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接收法国
和来自法国教
体系的讲法语的
,此外,法国
校也接收一些外国
。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到来
往的访客,无论他是红酒爱好者还是
法语的
。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语的测试之后,我们发现法语系
的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语区内大群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求掌握良好的法语,还需要
明白并习惯法国的教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国的教系统考虑到初到法国的,其母语不是法语的外国
的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校的
,该校目前有属于50多个国籍的
,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国校教
中一直都有听写,但是大多数
的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让
不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语的
越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业
们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教
和所有
科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教领域内法国小
与少数种族、少数族裔和少数民族的小
之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的
集中开设法语课程,并避免少数群体
在为具有
习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向初、高
习法语
。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语
感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为
也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到那些女大
是法语系
。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语
。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接收法
和来自法
教
体系
讲法语
,此外,法
校也接收一些外
。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往访客,无论他是红酒爱好者还是
法语
。感谢所有留下留言
朋友,谢谢你们
鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我目标是教法语
,使他们能够自由发言
语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库测试之后,我们发现法语系
法语水平远远高于我们
想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍
角度对比利时法语区内大
人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求掌握良好
法语,还需要
明白并习惯法
教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法教
系统考虑到初到法
,其母语不是法语
外
特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校
,该校目前有属于50多个
籍
,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法校教
一直都有听写,但是大多数
法语写作水平随着各种新技术
出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语
越来越多,市场
需求却很弱,所以,法语专业毕业
们在劳动力市场
竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确
表达,属于法语教
和所有
科
范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约采取所有适当措施,缩小教
领域内法
小
与少数种族、少数族裔和少数民族
小
之间在校内表现方面
重大差异,尤其是通过为不精通法语
集
开设法语课程,并避免少数群体
在为具有
习障碍
儿童开设
班级
比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中初、高中学习法语的学生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中学生期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让学法语的中学生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,学习法语,为中学生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那些女大学生是法语的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语的中学生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
学校主要接收法学生和来自法
的讲法语的学生,此外,法
学校也接收一些外
学生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是法语的中
学生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语口语人才库的测试之后,我们发现法语
学生的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语区内大学生人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求学生掌握良好的法语,还需要学生明白并习惯法的
学方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法的
统考虑到初到法
的,其母语不是法语的外
学生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语学校的学生,该校目前有属于50多个籍的学生,因此,我们实际上每天都在
验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法学校
学中一直都有听写,但是大多数学生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语的学生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个学生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语学和所有学科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约采取所有适当措施,缩小
领域内法
小学生与少数种族、少数族裔和少数民族的小学生之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的学生集中开设法语课程,并避免少数群
学生在为具有学习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向初、高
习法语
。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语
感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为
也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到那些女大
是法语系
。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语
。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接收法
和来自法
教
体系
讲法语
,此外,法
校也接收一些外
。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往访客,无论他是红酒爱好者还是
法语
。感谢所有留下留言
朋友,谢谢你们
鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我目标是教法语
,使他们能够自由发言
语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库测试之后,我们发现法语系
法语水平远远高于我们
想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍
角度对比利时法语区内大
人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求掌握良好
法语,还需要
明白并习惯法
教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法教
系统考虑到初到法
,其母语不是法语
外
特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校
,该校目前有属于50多个
籍
,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法校教
一直都有听写,但是大多数
法语写作水平随着各种新技术
出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语
越来越多,市场
需求却很弱,所以,法语专业毕业
们在劳动力市场
竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确
表达,属于法语教
和所有
科
范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约采取所有适当措施,缩小教
领域内法
小
与少数种族、少数族裔和少数民族
小
之间在校内表现方面
重大差异,尤其是通过为不精通法语
集
开设法语课程,并避免少数群体
在为具有
习障碍
儿童开设
班级
比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向初、高
习法语的
生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的生期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个生法语
得差, 相反, 数
得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让法语的
生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,习法语,为
生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那女大
生是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有习法语的
生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
校主要接
法
生和来自法
教
体系的讲法语的
生,此外,法
校也接
外
生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往的访客,无论他是红酒爱好者还是法语的
生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库的测试之后,我们发现法语系生的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语区内大
生人群进行分析,这就是第
大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求生掌握良好的法语,还需要
生明白并习惯法
的教
方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法的教
系统考虑到初到法
的,其母语不是法语的外
生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语校的
生,该校目前有属于50多个
籍的
生,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法校教
直都有听写,但是大多数
生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于习法语的
生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教
和所有
科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约采取所有适当措施,缩小教
领域内法
小
生与少数种族、少数族裔和少数民族的小
生之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的
生集
开设法语课程,并避免少数群体
生在为具有
习障碍的儿童开设的班级
比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中学习法语的学生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博能让学法语的中国学生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,学习法语,为中国学生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到的那些女大学生是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖(
,
西,福建和海南)内所有学习法语的中国学生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
学校主要接收法国学生和来自法国教体系的讲法语的学生,此外,法国学校也接收一些外国学生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人来人往的访,
他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国学生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库的测试之后,我们发现法语系学生的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语内大学生人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求学生掌握良好的法语,还需要学生明白并习惯法国的教学方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国的教系统考虑到初到法国的,其母语不是法语的外国学生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语学校的学生,该校目前有属于50多个国籍的学生,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国学校教学中一直都有听写,但是大多数学生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语的学生越来越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越来越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个学生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教学和所有学科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教领域内法国小学生与少数种族、少数族裔和少数民族的小学生之间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的学生集中开设法语课程,并避免少数群体学生在为具有学习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中学习法语的学生。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即!
Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。
J espere que cela pourra interesser les etudiants chinois qui etudient le francais.
我希望这个博客能让学法语的中国学生感兴趣。
Mais je pense que l'apprentissage du français pour un étudiant chinois est chose difficile également.
但我认为,学习法语,为中国学生也很困难。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见的那些女大学生是法语系的。
Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).
该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语的中国学生。
Ouverte en priorité aux élèves fran?ais, francophones ou issus du système scolaire fran?ais, l'EFS accueille également quelques étudiants étrangers.
学校主要接收法国学生和自法国教
体系的讲法语的学生,此外,法国学校也接收一些外国学生。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见人
人往的访客,无论他是红酒爱好者还是学法语的学生。感谢所有留下留言的朋友,谢谢你们的鼓励。
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国学生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库的测,我们发现法语系学生的法语水平远远高于我们的想象。
Sa contribution à la réalisation d'un outil permettant d'analyser la population étudiante en Belgique francophone sous des angles descriptifs et prospectifs constitue une première avancée.
该部的贡献是实现了一种手段,可以从描述和介绍的角度对比利时法语区内大学生人群进行分析,这就是第一大进步。
Cela suppose non seulement un bon niveau de maîtrise de la langue fraçaise, mais aussi une compréhension et une habitude des méthodes d’enseignement et d’apprentissage franaises.
这不仅要求学生掌握良好的法语,还需要学生明白并习惯法国的教学方法。
C'est à ce titre que le système éducatif français prend en compte la situation particulière des élèves étrangers nouvellement arrivés en France, dont la langue maternelle n'est pas le français.
由此,法国的教系统考虑
初
法国的,其母语不是法语的外国学生的特殊情况。
Nous sommes tous des élèves du Lycée français de New York, un établissement qui regroupe plus de 50 nationalités. Ainsi, nous avons l'occasion de vivre la diversité culturelle quotidiennement.
我们都是纽约法语学校的学生,该校目前有属于50多个国籍的学生,因此,我们实际上每天都在体验文化多样性。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国学校教学中一直都有听写,但是大多数学生的法语写作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语的学生越越多,市场的需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场的竞争变得越
越激烈。
Faire accéder tous les élèves à la maîtrise de la langue française, à une expression précise et claire à l'oral comme à l'écrit, relève de l'enseignement du français mais aussi de toutes les disciplines.
让每个学生掌握法语,可以在口头和书面上进行详细明确的表达,属于法语教学和所有学科的范围。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter toutes les mesures voulues pour réduire les importantes disparités en matière de réussite scolaire entre les élèves français et ceux qui appartiennent à des minorités raciales, ethniques ou nationales, notamment en étoffant l'offre de cours de langue française pour les élèves qui n'ont pas les compétences linguistiques suffisantes en français et en évitant la surreprésentation des élèves issus de minorités dans les classes pour élèves en difficulté.
委员会建议缔约国采取所有适当措施,缩小教领域内法国小学生与少数种族、少数族裔和少数民族的小学生
间在校内表现方面的重大差异,尤其是通过为不精通法语的学生集中开设法语课程,并避免少数群体学生在为具有学习障碍的儿童开设的班级中比例过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。